Примеры использования: says the

He says, "The U.S.A.'s in a war with Japan."
И он сказал: "США начали войну с Японией. "
The nurse objected, said the next thing they'd be playing soccer in the day room and polo games up and down the hall, but the doctor held firm for once and said let them go.
Сестра возражала, сказала, что завтра они захотят играть в футбол в дневной комнате или в поло в коридоре, но на этот раз доктор не уступил и сказал, пусть играют.
MSF said they had the capacity to establish a ward in Kailahun but not in Kenema – the two worst affected districts in Sierra Leone.
ВБГ заявили, что у них есть возможность создать отделение в Кайлахуне, но в Кенеме — двух наиболее пострадавших округах Сьерра-Леоне.
You were saying the cellars in Nevers are old and damp?
Ты говорила, что в Невере погреба старые и очень сырые?
"What are you shouting for, you fool?" said the governor. "Do you want to spend the night in the police station?"
- Что же ты, дурак, кричишь? - спросил губернатор. - Хочешь в милиции ночевать?
"He meant us, darling," said Rosamund. "He means Uncle Richard and Aunt Cora and the hatchet, and all that." She turned to Poirot. "Didn't you?"
- Он имеет в виду нас, дорогой, - сказала Розамунд. - Дядю Ричарда, тетю Кору, топор и все прочее. - Она обернулась к Пуаро: - Не так ли?
And he said the same crazy lady that shot you, killed Auntie Nora dead.
И он сказал, что та сумасшедшая тётя которая тебя ранила, убила тетю Нору.
They said that after the fighting there had been many corpses, of Government and MPCI soldiers, who had been buried in a common grave.
Она заявила, что после боев осталось много тел – военнослужащих правительства и ПДКИ, которые были захоронены в братской могиле.
"As I say, I don't like doing it - because she's been so kind. She found me the position with Mrs Timothy and everything. She's been really very kind. That's why I feel so ungrateful.
- Я уже говорила, что мне не хотелось этого делать, потому что она была так добра - нашла мне место у миссис Тимоти и вообще... Я чувствую себя неблагодарной.
Yes, they did loads of takes, but Stig says the boy was distracted.
Да, они сделали кучу дублей, но Стиг говорит, что мальчик отвлекался.
How could a man say the center of Earth was molten iron in such an era?
Как может человек сказать, что в центре Земли находится расплавленное железо в ту эпоху?
"Got to clean 'em out both ways," said the operator, standing over the silent woman. "No use getting the stomach if you don't clean the blood.
- Приходится очищать их сразу двумя способами,- заметил санитар, стоя над неподвижной женщиной.- Желудок - это еще не все, надо очистить кровь.
Chris Hayden, the F.C. Dallas under-16 coach, says the United States development program helps players in many ways.
Крис Хейден, тренер сборной Далласа до 16 лет, говорит, что программа развития Соединенных Штатов помогает игрокам во многих отношениях.
Sir Charles was startled. "That woman knows something," he said to himself. "I'll swear she knows something. And she won't say ... But what the devil is it she knows?"
"Готов поклясться, эта женщина что-то знает, -подумал сэр Чарлз. - И не хочет говорить... Но что именно, черт возьми, она знает?"
They say the people suffered from this war, but is Hamas not part of the people?
Они говорят, что население пострадало в результате этой войны, но разве "Хамас" не часть этого населения?
"It is a woman whom I dislike very much," said the Major, doggedly, "and whom you have no cause to love."
- Это женщина, которую я очень не люблю, -угрюмо заметил майор, - и которую вам также не за что любить.