Примеры использования: saved by the bell
- все
- спасительный звонок
- спасенные звонком
- прочие переводы
Saved by the bell.
He’s saved by the bell.
The character on “Saved by the Bell” was Zack Morris.
Feifei Ah, saved by the bell – sorry, got to go, maybe next time.
After the second knockdown of the round, Joshua struggled to his feet and was saved by the bell.
It went over the 3-minute limit because a fighter can not be saved by the bell in New Jersey except at the end of the last round.
Это превысило 3-минутный лимит, потому что бойца не может спасти колокол в Нью-Джерси, кроме как в конце последнего раунда.
In this opening episode, the not-so-secret Santa lends a hand to a former Saved by the Bell star, a soap actor and a TV presenter.
В этом вступительном эпизоде не очень секретный Санта протягивает руку бывшему Спасенному звездой Колокола, актеру сериала и телеведущему.
Price was saved by the bell but he was dropped in the fourth by a body shot and his corner made the decision to throw in the towel not long after.
Прайса спас звонок, но в четвертом он был сброшен выстрелом в корпус, и вскоре после этого его угловой принял решение бросить полотенце.
Saved by the bell from eternity in hell.
Спасен звонком От вечности в аду.
You're actually thinking of Zack Morris from "Saved By the Bell."
Don't think you were saved by the bell, Kate Beckett.
Screech from Saved by the Bell?
You're saved by the bell, brother.
Oh, diet saved by the bell.
Saved by the bell.
By the time he was ushered off, the crowd had grown silent, and it seemed possible that the fearsome performer known as the warlord had been saved by the bell.
К тому времени, когда его увели, толпа притихла, и казалось возможным, что грозный исполнитель, известный как военачальник, был спасен звонком.