Примеры использования: run about

"She knows better than that," Mother says. "She knows I dont permit her to run about the streets and not come home at meal time.
- Как так не придет? - мамаша свое. - Она ведь знает, что я не разрешаю ей бегать по улицам и что надо удивляться к обеду домой.
Hotel accommodations here have im proved; rates at some de luxe hotels run about $15 a night for a double.
Проживание в отелях здесь хорошо зарекомендовало себя; цены в некоторых отелях класса люкс составляют около 15 долларов за ночь за двухместного гостя.
"You think I'll stay here and be content while you run about with other women-play the sweet and loving wife?
- Ты будешь бегать за каждой юбкой, а я, по-твоему, должна довольствоваться ролью обманутой, но любящей и преданной супруги.
When I run this query against the actual "Link List" it runs for about 17 minutes and runs out of memory.
Когда я выполняю этот запрос по фактическому "Списку ссылок", он выполняется около 17 минут и заканчивается в памяти.
Programs will run about two hours, supplemented with shorts and cartoons; admission is $1.50 at the door, $10 for the first 10 programs.
Программы будут длиться около двух часов, дополненные короткометражками и мультфильмами; вход составляет 1,50 доллара за вход, 10 долларов за первые 10 программ.
Most movies still arrive in the same way they have for decades: first in theaters for an exclusive run (about 90 days) and then in homes.
Большинство фильмов по-прежнему поступают так же, как и десятилетиями: сначала в кинотеатрах для эксклюзивного показа (около 90 дней), а затем в домашних условиях.
"Rabid dogs like Biden can hurt lots of people if they are allowed to run about," a statement, carried North Korea's official KCNA news agency, said on Thursday.
"Бешеные собаки, такие как Байден, могут причинить вред множеству людей, если им будет позволено бегать", - говорится в заявлении официального информационного агентства Северной Кореи ЦТАК в четверг.
A three-course dinner for two runs about 60 euros.
Ужин из трех блюд на двоих стоит около 60 евро.
"Run about - amuse yourself. Go and look at the sea."
- Побегай, посмотри на море.
Based on the attributes applied you can take decisions at run-time about what to do with that.
На основе примененных атрибутов вы можете принимать решения во время выполнения о том, что с этим делать.
His share of the vote is expected to run about 63 per cent, against 74 per cent six years ago; he had set 60 per cent as a target.
Ожидается, что его доля голосов составит около 63 процентов против 74 процентов шесть лет назад; в качестве целевого показателя он поставил 60 процентов.
Remove him from school, ma'am, for six months; let him run about in the open air at home; and if you find him with a book in his hand, take it away directly.
Возьмите его из школы, сударыня, на добрых полгода. Пусть он бегает дома, на чистом воздухе. А если вы найдете у него книгу в руках, отнимите тотчас.
Besides that there was only football. Sometimes he used to run about playing football with the boys.
И только в футбол - в футбол он изредка бегал с ребятами.
But tomorrow evening we're not going to run about in the streets.
Завтра вечером мы не станем бегать по улицам.
I had begun to run about in the barracks of the Cossacks, which stood near the Pecherski Square.
Я стал бегать в казармы казаков, - они стояли около Печёрской слободы.
While you are in my house, young warrior, don't you dare to run about the streets; do you hear me?"
Ты у меня, Аника-воин, не смей на улицу бегать, слышишь!