Примеры использования: rub it in

To rub it in, I showed her my hand.
Чтобы втереть это в суть, я показал ей свою руку.
Just to rub it in, De Sousa finished last on True Bond.
Просто чтобы подчеркнуть это, Де Соуза финишировал последним в "Настоящей связи".
But Ronaldo stayed calm, as if not wanting to rub it in on his former team.
Но Роналду оставался спокойным, как будто не желая втирать это в свою бывшую команду.
Misbah ends the over with another four, this a sweet cover drive, just to rub it in.
Мисба заканчивает еще четырьмя, это милая кавер-версия, просто чтобы втереться в нее.
Add the butter, and rub it in with your fingers until the mixture resembles coarse meal.
Добавьте сливочное масло и вотрите его пальцами, пока смесь не станет напоминать грубую муку.
To rub it in our faces?
Тыкать этим нам в лицо?
now rub it in.
Теперь втирай.
Rub it in harder.
Втирай сильнее.
To rub it in, England concede an overthrow.
Чтобы втереться в это, Англия признает свержение.
I know I'm a just-turned-30 new dad, but did my wife have to rub it in?
Я знаю, что мне только что исполнилось 30 лет, новый папа, но должна ли была моя жена втирать в это?
Add the butter and rub it in until you have a mixture resembling fine breadcrumbs.
Добавьте сливочное масло и втирайте его, пока не получится смесь, напоминающая мелкие панировочные сухари.
Use enough sunscreen to form a protective film on the skin's surface; do not rub it in.
Используйте достаточное количество солнцезащитного крема, чтобы образовалась защитная пленка на поверхности кожи; не втирайте его.
But as of now the Nationals smirk smugly at the victory of the Colts and rub it in out loud.
Но на данный момент Националы самодовольно ухмыляются победе жеребят и втирают это вслух.
No need to rub it in.
Не нужно тыкать носом.
Rub it in... put it on.
Втирай его...намазывай.
Please, don't rub it in.
Пожалуйста, не сыпь соль на рану.