Примеры использования: rolling in the

A stone clattered from under his feet and went bouncing down the hill, resonant drops of sound rolling in the sunny clarity of the summer air.
Из-под его ноги вырвался камень и, подпрыгивая, полетел вниз по холму. Звуки падения разбежались в солнечном ясном летнем воздухе.
I take another step forward, and slip on the shining face of a black steward, who lies rolled in a blanket on the floor.
Я делаю шаг вперед и спотыкаюсь о блестящее лицо чернокожего стюарда, который лежит, завернувшись в одеяло, на полу.
Or Rolling in the Aisles?
Или Кататься по проходам?
Roll in the snow!
And by the end of the film, the whole audience was rolling in the aisles.
И к концу фильма вся аудитория каталась по проходам.
OK, roll in the snow, roll in the snow.
Окей, катайся по снегу, катайся по снегу!
The sound of Farsi here is like a man laughing and rolling in the desert.
Звук фарси здесь подобен смеху человека, катающегося по пустыне.
Roll in the fields.
'Up we go! Up we go!' till at last, pop! his snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
- Вверх, вверх, и еще, и еще, и еще! Пока наконец - хоп! - его мордочка не выглянула на свет, а сам он не заметил, как стал радостно кататься по теплой траве большого луга.
"I mean, enjoying himself with his elders and betters, and improving himself with their conversation, and rolling in the lap of luxury.
- Я хотел сказать, мог бы он тогда наслаждаться обществом старших, просвещать свой ум их беседой и купаться в роскоши?
White eyeballs rolled in a high, tight bullet head in brown gleams above a torn singlet strapped into overalls.
В большой неподвижной круглой голове над рваной, заправленной в комбинезон фуфайкой поблескивали глазные белки.
They all claimed to be very poor, when as a matter of fact they were actually rolling in wealth.
Жалуются на бедность, а сами купаются в деньгах.
It was an Indian cigar, of the variety which are rolled in Rotterdam."
То была индийская сигара, изготовленная в Роттердаме.
He's rolling in money.
Он купается в деньгах.
At length her suspense was ended: the travelling carriage rolled in sight.
И вот ожиданию пришел конец: показалась в виду карета.
But can that last one – books – really send us rolling in the (bus) aisles?
Но может ли это последнее – книги – действительно заставить нас кататься по (автобусным) проходам?