Примеры использования: rolled back

Therefore, it is not surprising that in the future they rolled back.
Поэтому неудивительно, что в дальнейшем они совершили откат.
One important setting is whether to roll back any changes made to the table as a result of testing (see Figure 10).
Один из важных параметров — указание, надо ли откатывать изменения, внесенные в таблицу в процессе проверки (рис. 10).
You can create, edit or apply a security policy, or you can roll back the most recent security policy.
Можно открыть, редактировать или применить политику безопасности, также можно откатиться до последней политики безопасности.
Chloe, can we roll back satellite?
Хлоя, мы можем отмотать назад данные со спутников?
It is hard to make the case that a new age of liberalism even exists to be rolled back.
Трудно доказать, что новая эра либерализма вообще существует для того, чтобы ее можно было свернуть.
He wants me to roll you back.
Он хочет откатить тебя.
The investor waits for the market to roll back, it waits a day, two, a week, and the market slowly but surely begins to fall.
Инвестор ждет, когда рынок откатится назад, день ждет, два, неделю, а рынок медленно, но верно начинает падать.
Yeah, and then she rolled on her back.
Да, и затем перевернулась на спину
Passing this level will roll back quotes to the levels of $ 1154-1155, which coincides with the 38.2 Fibonacci level.
Проход этого уровня откатит котировки на уровни $1154-1155, что совпадает с уровнем 38.2 Фибоначчи.
Why don't you roll back over to your desk?
Почему бы тебе не откатиться назад к своему столу?
The man had rolled on his back and stared straight up at me; both his hands clutched that cane.
Человек перевернулся на спину и смотрел прямо на меня; обеими руками он сжимал эту трость.
I've rolled back your edit.
Я откатил вашу правку.
Updates to the database are rejected until the long-running transaction is omitted or rolled back.
Любые обновления базы данных отклоняются до тех пор, пока транзакция не будет опущена или не будет выполнен откат.
The hosts kept gaining consciousness and you kept rolling them back.
Машины продолжают получать сознание, а ты их откатываешь.
The euro reached 1.3025 points, but then rolled back to 1.2995.
Евро достигло отметки 1.3025 пунктов, однако затем откатилось до 1.2995.
Let's roll back the clock, shall we?
отмотаем время назад,вы не против?