Примеры использования: roll on
- все
- повернулся на
- на
- кататься по
- перекатился на
- перевернулся на
- покатить дальше
- прочие переводы
Roll on your side.
Повернитесь на бок.
She felt a longing to scream, to roll on the ground, to tear her hair out.
The man had rolled on his back and stared straight up at me; both his hands clutched that cane.
Roll on 5 o'clock!
Катись на 5 часов!
He clenched his teeth to avoid crying out, and was assailed by a wild desire to roll on the ground, to tear something to pieces, to bite.
Он стиснул зубы, чтобы не закричать, он готов был, как безумный, кататься по полу, рвать и кусать все, что попадется под руку.
The carriage rolled on. . . .
To roll on the grass.
Кататься по траве.
Danglars, astonished, opened the door; but a strong hand pushed him back, and the carriage rolled on.
Очень удивленный, Данглар открыл дверцу; но чья-то сильная рука тут же ее захлопнула, карета покатила дальше.
The two American gentlemen rolled on the broad Atlantic waves, carrying the recipe for a delicious wheat moonshine home.
Качались на широкой атлантической волне американские джентльмены, увозя на родину рецепт прекрасного пшеничного самогона.
Then, rolling on his side, he slipped the clasp through one of Rachel's carabiners as well.
Перекатившись на бок, другое крепление застегнул на поясе Рейчел.
The Antelope re-admitted the chastened boor and went rolling on again, swaying like a hearse.
"Антилопа-Гну" приняла присмиревшего грубияна и покатила дальше, колыхаясь, как погребальная колесница.
George rolled on his side.
She had rolled on to her back, and her face stared vacantly upwards.
Roll on New Zealand.
Катись по Новой Зеландии.
Ralph rolled on his stomach and began to play with the grass.
Roll on ID cards I say.