Примеры использования: rise to the

He reached down to give Tracy a helping hand, and to his surprise, she rose easily to her feet and walked out of the cell unaided.
Он спустился, чтобы подать Трейси руку, и, к его удивлению, она легко встала на ноги и без помощи выбралась из камеры.
'You cannot,' he said. 'You must struggle, rise.
"Не можешь, -- сказал он. -- Ты должна бороться, расти.
Oil will rise to $ 57-58 per barrel
Нефть вырастет до 57-58$ за баррель
Good songs always rise to the top."
Хорошие песни всегда поднимаются на вершину".
Neutrino levels at the wormhole have risen.
Уровень нейтрино у червоточины возрос.
Above the blue hills a green star rose.
Над голубыми холмами взошла зеленая звезда.
Do rise to the occasion!
Окажись на высоте положения!
She'll rise to the occasion.
Она ' будете подниматься на высоте.
After a moment, he rose to his feet. "The problem's not here."
Через минуту он поднялся. — Здесь нет проблем.
Twice in half an hour, Montag had to rise from the game and go to the latrine to wash his hands.
Дважды в течение получаса Монтэг вставал и выходил в уборную мыть руки.
Nobunaga's rise ends here for now.
Рост Нобунаги заканчивается сейчас.
Let the gas rise to the ceiling.
Пусть газ поднимется к потолку.
A big carp rose to the surface of the pool, gulped air and then sank mysteriously into the dark water again, leaving widening rings on the water.
Крупный карп всплыл на поверхность заводи, глотнул воздуха и снова погрузился в таинственную темную воду, оставив на ее глади разбегающиеся круги.
And above all we do not allow the dead to rise up against us.
А самое главное, мы не допускаем, чтобы мертвые восставали против нас.
But will Anna rise to the occasion?
Окажется ли Анна на высоте?
"Rise to the surface and slaughter the vermin."
- Подняться на поверхность и перебить всю эту мерзость.