Примеры использования: rinse off

first lather up, then rinse off, never the opposite.
сначала намылься, затем смой, а не наоборот.
Scrub on, let dry, then rinse off with lots of water.
Нанесите скраб, дайте высохнуть, затем смойте большим количеством воды.
Rinse off the salt under cold water, then pat dry with kitchen towel.
Смойте соль под холодной водой, затем промокните насухо кухонным полотенцем.
In order to rinse off I have to teeter and twirl under it like a drunken dancer.
Чтобы смыться, мне приходится раскачиваться и вертеться под ним, как пьяный танцор.
Five large bedrooms allow plenty of space for all, with three full bathrooms, and an outdoor shower to rinse off the salt and sand!
Пять больших спален обеспечивают достаточно места для всех, с тремя полноценными ванными комнатами и душем на открытом воздухе, чтобы смыть соль и песок!
When my work shift ended early that evening and I headed back to base from the motor pool, I was eager to rinse off the day’s grease and sweat.
Когда моя рабочая смена закончилась рано вечером того же дня, и я направился обратно на базу из автопарка, мне не терпелось смыть дневную смазку и пот.
Mr. Dahla had just returned from the muddy fields, barefoot, and the agents refused to allow him a moment to rinse off his feet and put his sandals on.
Мистер Дала только что вернулся с грязных полей босиком, и агенты отказались дать ему минутку, чтобы ополоснуть ноги и надеть сандалии.
I'm going to go rinse off.
Я собираюсь принять душ.
Now you two catch up while I rinse off.
Ну, вы тут пошепчитесь, пока я ополоснусь.
I could have rinsed off at the station.
Я ведь мог ополоснуться на заправке.
I'm sure your sister impressed on you the importance of counting the money before the client has rinsed off and walked away.
Уверен, сестра убедила вас что очень важно подсчитывать деньги до того, как клиент ополоснется и уйдёт.
When it felt too warm, we roused ourselves and plunged into the chilly river a few feet away to rinse off.
Когда стало слишком тепло, мы встали и нырнули в холодную реку в нескольких футах от нас, чтобы ополоснуться.
After riding 45 miles, it felt good to rinse off the fine red dust of the trail, and I cannot remember when sitting down was so comfortable.
Проехав 45 миль, мне было приятно смыть мелкую красную пыль с тропы, и я не могу вспомнить, когда сидеть было так удобно.
This may be because her character, a United States marshal named Carrie Stetko, needs to rinse off the grime of Antarctica, where she is stationed.
Возможно, это связано с тем, что ее героине, маршалу Соединенных Штатов по имени Кэрри Стетко, нужно смыть грязь Антарктиды, где она находится.
Rinse the marinade off the chicken and pat dry.
Смойте маринад с курицы и обсушите.
Aren't you gonna rinse off?
Не собираешься сполоснуться?