Примеры использования: ring my bell

Waiters served In-N-Out burgers to the megawatt crowd while the disco tune “Ring My Bell” thundered from speakers overhead.
Официанты подавали бургеры “Вход-Выход” мегаваттной толпе, в то время как из динамиков над головой гремела диско-мелодия "Позвони в мой колокольчик".
You ring my bell one more time, I swear to...
Еще раз позвоните и я клянусь...
"Ring My Bell," starring Rosemarie Bacardo.
"Позвони в мой колокол", играет Розмари Бакардо.
Just ring my bell.
I rang my bell, to make inquiries.
Я позвонил, чтобы спросить о мисс Денрос.
You cannot go on and keep ringing my bell .
Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
5 minutes ago this lady rang my bell.
5 минут назад мадам позвонила в дверь...
You rang my bicycle bell until it was broken.
Ты трезвонил в мой велосипедный звонок, пока он не сломался.
I ring my neighbors’ bell.
Я звоню в звонок своим соседям.
Bottom line -- unless I ring my bell, you stay out of heaven, Castiel.
Итог -- Если я не позвоню в свой колокол, ты останешься за пределами рая, Кастиэль.
Ring my bell any time.
Звоните в любое время.
One night-it was in June, '89-there came a ring to my bell, about the hour when a man gives his first yawn and glances at the clock.
Я так и вижу перед собой его желтое, одутловатое лицо, его глаза с набрякшими веками и сузившимися зрачками, его тело, бессильно лежащее в кресле,- жалкие развалины человека.
Somebody rang my bell and ran away.
Кто-то позвонил в мой колокольчик и убежал.
I had the white oak bullet, palm of my hands, and then some ancient vampire lady, she rang my bell to get it.
У меня была пуля из белого дуба в моей руке, а затем какая-то древняя леди-вампирша, позвонила в звонок, чтобы забрать ее.
Tell them assholes to stop ringing my bell.
Скажи этим уродам, чтобы перестали звонить в домофон.
What if I could wire this up so when he rings my bell, he gets a little bit of his own medicine?
Что, если я подсоединю его к звонку, чтобы когда пацан позвонит мне в дверь, он сам себя и проучил?