Примеры использования: resolves

If you two could resolve this tension, you could really help each other.
Если вы двое сможете разрешить этот конфликт, то вы могли бы действительно помочь друг другу.
Resolve themselves, by and large.
В целом, разрешаются сами собой.
And I've been waiting for this thing to resolve itself.
И я ждала, что всё само разрешится.
An insane resolve possessed me.
Я решился на безумный поступок.
I earnestly appeal to them instead to resolve any differences with patience and understanding.
Со всей серьезностью я призываю вас устранять любые разногласия с должным терпением и пониманием.
It gets smaller, resolves and finally disappears!
Она уменьшается, рассасывается и наконец её нет!
Sir Arthur, I ask you first to think how we might contrive to resolve this... circumstance.
Сэр Артур, я прошу вас сначала подумать как мы могли бы урегулировать это... положение.
All parties must refrain from violence and resolve disputes by peaceful means.
Все стороны должны воздерживаться от наси-лия и улаживать свои споры мирными средствами.
I am a very capricious being, and I should tell you that sometimes when I rise, or after my dinner, or in the middle of the night, I resolve on starting for some particular point, and away I go."
Надо вам сказать, я человек непоседливый; иногда, встав из-за стола или посреди ночи, я вдруг решаю ехать куда-нибудь на край света, и еду.
He toiled on and did his best, while he renewed his resolve to steer clear of Daylight in the future.
Он усердно трудился, стараясь изо всех сил, но про себя решил никогда больше не связываться с Харнишем.
One cannot resolve upon them in a hurry.
Такие вещи не решаются наспех.
The Committee resolved to discuss the costing and funding implications of that decision at its next meeting.
Комитет постановил обсу-дить финансовые последствия этого решения на своем следующем заседании.
Uh, well, if it's something that small, then maybe it could be resolved today.
Если это лишь мелочь, тогда можно было бы исправить её сегодня?
It'll take some time for the clots to resolve.
Сгустки рассосутся, но понадобится время.
I thought Castle was helping you guys resolve this conflict.
Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт.
Beneath it, though, she saw the resolve.
Глядя в глаза собственному отражению, она видела усталость, напряженность и... решимость.