Примеры использования: requirements.

I thought that was a job requirement for you people.
Я думал, это профессиональное требование для таких, как вы.
The only requirement that I have is to get the job done.
Моя единственная потребность - это выполнить работу.
The Bishop offered this bed to country curates whom business or the requirements of their parishes brought to D--
Кровать эту епископ предоставлял сельским священникам, приезжавшим в Динь по делам и нуждам своих приходов.
Have you ever speculated, Mr. Harding, that perhaps you are impatient with your wife... because she doesn't meet your mental requirements?
Может, вы предполагали, мистер Хардинг, что причина затруднений в том, что жена не отвечает вашим духовным запросам?
The sellers of money funds, of course, do not want to face these kinds of regulations or requirements.
Продавцы денежных средств, конечно, не хотят сталкиваться с такого рода правилами или требованиями.
It's not a requirement, but it's a food company, and it's what I thought made it a perfect fit.
Такого требования нет, но это компания пищевой промышленности, так что я думала, что она мне идеально подходит.
I didn't know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement.
Просто не представляла, что отсутствие окон удовлетворит твою потребность в кондиционировании.
We also saw the opportunity to respond flexibly to evolving requirements.
Мы также воспользовались возможностью гибко отреагировать на возни-кающие нужды.
If you want my help, then going to meetings is my one requirement.
Если хочешь моей помощи, тогда посещение встреч, одно из моих условий.
I've said, there's no requirement for an investigation!
Я же сказал, нет необходимости в расследовании!
Three requirements distinguish the professional escapist from the amateur.
Три необходимых условия отличают профессионального эскейписта от любителя.
What's it like to be a woman on the other end of the age requirement?
Каково быть женщиной на другом конце возрастного ценза?
I need to enclose every output with quotes, because of some import requirements.
Мне нужно заключать каждый вывод в кавычки из-за некоторых требований к импорту.
I'd like to call a witness to show that the intent requirement is not met.
Я бы хотела вызвать свидетеля, чтобы показать, что условие умысла отсутствует.
It's possibly a professional requirement.
Это, возможно, профессиональная необходимость.
I had to arrange their requirements.
Мне нужно было разобраться с их запросами.