Примеры использования: request entity too large

He turned to Rachel. "Is Mike awake, too?
- Он повернулся к Рейчел: - А Майк тоже проснулся?
With a burst of confidence, he jumped to his feet far too fast.
Ощущая необыкновенную уверенность в себе, он вскочил на ноги, но сделал это излишне поспешно.
He might, for example, prove too attractive to the wives of men who knew they were dull.
К примеру, он мог чрезмерно расположить к себе местных дам, чьи мужья и сами знали, что женам с ними скучно.
Large or small."
Ни больших, ни маленьких.
The Franklin Delano Roosevelt Memorial is one of the largest memorials in the nation.
Мемориал Франклина Делано Рузвельта представляет собой один из крупнейших мемориалов в стране.
Mum disliked phone because rates to Luna City Co-op Comm Company were passed on in large measure to Authority.
Ма терпеть не могла телефонов, ибо деньги за пользование услугами "Кооперативной компании связи Луна-Сити" в значительной степени шли в карманы Администрации.
His will, which was drawn and signed in this office, is in our hands and will be sent to you on your request.
Завещание его, составленное и подписанное им в нашей конторе, находится у нас на руках и будет выслано Вам по получении Вашего запроса.
"A President can veto the budget request of any agency he or she deems overfunded."
- Президент имеет полное право наложить вето на бюджетную заявку любого ведомства, которое, по его мнению, требует слишком много средств.
"The diamonds are too well guarded. We're going to hijack the diamonds during the flight."
— Бриллианты слишком хорошо охраняют. Мы собираемся украсть бриллианты в течение полета.
I fear I have done too much already.
Боюсь, что за этот вечер я и так сделал чересчур много.
"It shouldn't be too much longer. He has a group of people in with him. The warden's very busy this morning."
— Возможно, очень долго. С ним делегация. Начальник сегодня очень занят.
Several large NASA men took turns tightening the winches.
Несколько крупных, отличающихся физической силой сотрудников НАСА по очереди вращали лебедки.
I think everyone in the world to a large or small extent has felt rejection.
А думаю, каждый на свете в большей или меньшей степени чувствовал, что его отвергли.
We are a large cohort."
Я принадлежу к очень многочисленной когорте.
"No. I sent her to the White House this morning at the President's request.
- Утром по просьбе президента я отправил ее в Белый дом.
"We regret to inform you that we received your request too late.
К великому нашему сожалению, Вы несколько запоздали со своим ходатайством.