Примеры использования: repurposed

I made a mistake trying to repurpose you.
Я сделала ошибку, пытаясь тебя переделать.
Maybe it would be possible to repurpose the init scripts?
Может быть, можно было бы перепрофилировать сценарии инициализации?
So did the repurposed buildings.
Так же поступили и перепрофилированные здания.
I had it repurposed into a garden worthy of our splendor.
Я переделал его в сад, достойный нашего величия.
In theory you could repurpose this field for the idea I mentioned above.
Теоретически вы могли бы перепрофилировать это поле для идеи, о которой я упоминал выше.
A kitchen chair was repurposed by Dad with casters.
Папа переделал кухонный стул с колесиками.
He ripped off and repurposed our code.
Он украл и переделал наш код.
You may be able to repurpose some of these processors' components for your needs.
Возможно, вы сможете перепрофилировать некоторые компоненты этих процессоров для своих нужд.
It also gets repurposed.
The victim was purposely repurposed as a human apiary.
Жертва намеренно была переделана под человеческую пасеку.
Alternatively, you could repurpose your custom find methods.
В качестве альтернативы вы могли бы перепрофилировать свои пользовательские методы поиска.
Some are held at repurposed hotels.
Некоторые проводятся в перепрофилированных отелях.
What the base discarded, I repurposed.
То, от чего отказалась база, я переделал.
Don't try to repurpose exceptions that are specific to some other module.
Не пытайтесь перепрофилировать исключения, специфичные для какого-либо другого модуля.
Ironic is repurposed as a classroom performance poem.
Ироничный перепрофилирован как стихотворение для выступления в классе.
The buzzer is repurposed as if it were a prison bell.
Зуммер перепрофилирован так, как если бы это был тюремный звонок.