Примеры использования: remote area

You put a dying man in his own car, drove him to a remote area and left him there to be found by a night watchman.
Вы посадили умирающего в его автомобиль, отвезли его в отдаленный район и оставили там, чтобы его нашёл ночной сторож.
In this remote, unlit area.
В этом отдаленном, неосвещенном районе
The plane halted in a remote area of the airport.
Самолет остановился в отдаленном районе аэропорта.
They would also function as watchdogs in remote areas away from public scrutiny.
Кроме того, они будут выполнять надзорные функции в удаленных районах вне контроля со стороны общественности.
Northwest of town, pretty remote area.
Северо-запад города, довольно удалённый район.
The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area.
При-ходское кладбище, объект национального культурного наследия, бы ло разру-шено и перенесено в отдаленный район.
It's from a remote area 5.2 miles off of Cold Ridge Road.
Из отдалённого района в 5,2 милях от шоссе Голд Ридж.
Well, in remote areas, where the roads were bad, villages could easily become inbred... with dire consequences.
Понимаешь, когда с дорогами было плохо, в отдалённых районах в деревнях легко возникали родственные браки, с соответствующими последствиями.
Those who live in remote areas establish “frontier communities”.
Лица, живущие в этих удаленных районах, образуют "приграничные общины".
The group retreated to remote areas, from where it has been conducting asymmetric attacks against civilians and FARDC.
Группа отступила в удаленные районы, откуда она совершает асимметричные нападения на гражданских лиц
Remote area, not a lot of foot traffic.
Отдаленный район, пешеходов мало.
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area.
Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов.
Stan Brock in 2009 at a Remote Area Medical office in Tennessee.
Стэн Брок в 2009 году в медицинском отделении отдаленного района в Теннесси.
Conclusive evidence was difficult to obtain, however, given that the incidents had occurred in remote areas.
Однако в силу того, что инциденты происходили в удаленных районах, получить все необходимые дока-зательства было сложно.
There have been long-running worries about cover in the remote area.
Долгое время существовали опасения по поводу укрытия в отдаленных районах.
The documentation of cases has been significantly impeded by the difficulty in accessing these remote areas.
Документальный учет таких случаев существенно затрудняется из-за труднодоступности этих удаленных районов.