Примеры использования: remain in

You know it's settled we're to remain in New York all winter.
Знаешь, уже решено: мы остаемся в Нью-Йорке на всю зиму.
"May you remain in the embraces of sleep until breakfast time!"
- Да будешь ты в объятиях сна до самого завтрака.
I ask simply for the sake of order and so as not to remain in ignorance."
Спрашиваю более для порядку и чтобы не находиться в неведении.
"That's because some sense of dignity always remains in them.
- Это потому, что в них всегда остаётся какое-то достоинство.
9. Parallel institutions remained in place.
9. По-прежнему существуют параллельные институты власти.
After one of these pressings, the handkerchief she was holding remained in Yura's hand.
При одном из таких пожатий платок, который она держала в руке, остался на Юриной ладони.
Is there a way to subset the table such that the row and column names remain in the subsetted table?
Есть ли способ подмножества таблицы таким образом, чтобы имена строк и столбцов оставались в таблице подмножеств?
The Ninth Australian Division would remain in North Africa, in exchange for the shipment of an American division to defend Australia.
Девятая Австралийская дивизия останется в Северной Африке, а взамен для обороны Австралии морем доставлена будет одна американская дивизия.
You will remain in the chapel until it is time to join the train.
Вы останетесь в часовне, пока не пора будет ехать к поезду.
Remain in position!
"How long do you remain in the novitiate?"
- Как долго тебе оставаться послушницей?
You have been in others and you will remain in others.
В других вы были, в других и останетесь.
Gaps remain in services for adolescent girls in particular.
Сохраняются пробелы в оказании услуг, особенно девочкам-подросткам.
It has not been repealed and remains in force.
Он не был признан утратившим силу и продолжает действовать.
He did not care to remain in the house, with the--under the circumstances, you understand.
Ему не хотелось оставаться в доме вместе с... при таких обстоятельствах, вы понимаете?
Approximately 11.7 million people remain in need of humanitarian assistance.
В гуманитарной помощи нуждаются приблизительно 11,7 миллио-на человек.