Примеры использования: relishing

His eyeglasses gave a spark, as if lighted from within; he seemed to relish his particular statement in his own way.
- Его очки засверкали, как будто освещённые изнутри; он наслаждался своим оригинальным утверждением.
I relish the thought of another full year of constantly besting you.
Я смакую мысль о еще одном полном годе постоянных побед над тобой.
'Can't you see that you're not exactly without blame for the predicament you're in?' Clevinger had continued with undisguised relish.
- Неужели ты не видишь, что во всех своих неприятностях частично виноват ты сам? - с явным удовольствием продолжал Клевинджер.
'Oh, certainly,' he said with relish.
- Ну, еще бы, - сказал он со вкусом.
I, indeed, talked comparatively little, but I heard him talk with relish.
Сама я говорила сравнительно мало, зато с наслаждением слушала его.
And I relish your madness.
И я наслаждаюсь твоим безумием.
Relish every bite.
Смакуешь каждую ложку.
'Well,' he said with relish, 'a Dark Olive gets them as well as anything, or a large Blue Dun.
- Да вот, - с удовольствием начал объяснять старик, - лучше всего форель ловится на "темную оливку" или на "большую синюю".
I mean, I don't relish discussing my own personal failings with you, but...
Я не получаю удовольствие от обсуждения моих личных ошибок с тобой, но...
The job requires going back to the slaughterhouse, and that is something that I don't relish doing alone.
Для работы необходимо вернуться на скотобойню, а я этого в одиночку делать не люблю.
All the hot dogs boiling, the buns warm, the chili cooking, the onions peeled and diced, the relish laid out, the napkins in the dips, the place spotless!
Кипятить сосиски, подогревать булочки, перечный соус варить, чистить и резать лук, приправы расставить, салфетки разложить в кольцах, и чтобы чистота была - ни единого пятнышка!
The family ate it with relish but a sense of guilt, knowing very well Pork had stolen it, as he had stolen the peas and corn.
Они с превеликим аппетитом, но и не без чувства вины прикончили этого петуха, ибо все отлично понимали: петуха Порк украл, так же как горох и кукурузу.
But I am relishing every moment.
Но я наслаждаюсь каждым мгновением.
Oh, forgive me, Foster, but I don't much relish the thought of doing anything with you that involves knives.
Прости, Фостер, но я не получаю удовольствия от мысли что-то делать с тобой и этими ножами.
Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished.
Затем я начала описывать ей веселое общество, гостящее у нас в доме. Бесси слушала с интересом. Это было как раз то, что она любила.
Act four, corn relish...
Действие четвертое: кукурузная приправа.