Примеры использования: reformat

So I had to go back upstairs and reformat... go back downstairs and use their printer.
Мне пришлось вернуться и переформатировать его... вернуться назад и использовать их принтер.
Please reformat your post.
Пожалуйста, переформатируйте свой пост.
In that case, I'll reformat it.
Тогда я переформатирую ее.
Please help me reformat it.
Пожалуйста, помогите мне переформатировать его.
Pull over and reformat my memory.
Остановитесь и переформатируйте мою память.
All you could do is reformat it.
Все, что вы могли бы сделать, это переформатировать его.
The memory is reformatted when the robot stops functioning.
Когда робот перестает функционировать, его память переформатируется.
The current Fifa proposal will reformat the World Cup so that the opening stages comprise 16 groups of three teams.
Нынешнее предложение Фифа переформатирует чемпионат мира таким образом, чтобы первые этапы состояли из 16 групп по три команды.
Reformat a hard drive.
Отформатировать жёсткий диск.
Cameron used a variety of methods to reformat his patients' brains.
Кэмерон использовал множество методов для переформатирования мозга своих пациентов.
They had to reformat the hard drive.
Им пришлось отформатировать жесткий диск.
You will therefore have to reformat the hard drive and do a clean installation.
Поэтому вам придется переформатировать жесткий диск и выполнить чистую установку.
Wiped the data, reformatted the hard drives.
Стер данные, отформатировал жесткие диски.
Not to mention less of a pain for advertisers to reformat ads originally shot for television.
Не говоря уже о том, что рекламодателям будет труднее переформатировать рекламу, изначально снятую для телевидения.
The REFORMAT record will be 82 bytes.
Размер ПЕРЕФОРМАТИРОВАННОЙ записи составит 82 байта.
And since I had time, I took the liberty of reformatting the expense template, so what would you like me to do now, Eli?
И поскольку у меня появилось свободное время, Я взял на себя смелость переформатировать таблицу затрат, так что вы хотите,. чтобы я теперь делала, Илай?