Примеры использования: reduction of

And to your knowledge, has your firm ever settled any case in the past five months with the reduction of its debt as a consideration?
И насколько вам известно, за последние пять месяцев, привела ли ваша фирма какое либо дело к мировому соглашению, приняв в качестве вознаграждения сокращение долга?
A major concern in the region is therefore the reduction of this inequality.
В связи с этим одной из основных задач этого региона является уменьшение этой диспропорции.
REDUCTION OF LABOR FORCE.
СОКРАЩЕНИЕ РАБОЧЕЙ СИЛЫ.
That's a reduction of a third.
Это сокращение на треть.
A reduction of stress and other improvements in the work situation might be appropriate.
Могут быть полезны уменьшение стресса и другие улучшения в рабочей ситуации.
Proposed Reduction of Tolls.
Предлагаемое сокращение платы за проезд.
Charles Wenby, Comptroller General of the Department for the Reduction of the National Debt.
Чарлз Уэнби, главный контролер в департаменте сокращения государственного долга.
8. Move take profit and / or stop order only in directions increase profits - reduction of loss.
8. Перемещайте тейк-профит и/или стоп-ордер лишь в направлениях увеличения прибыли – уменьшения убытка.
Well, the symptoms include depression, restlessness, anxiety, despair, reduction of self-esteem, and actual cognitive impairment.
Симптомы включают в себя депрессию, возбуждённость, тревогу, уныние, снижение самооценки и даже потерю способности рационально мыслить.
First, the United States calls for a reasonable reduction of uniformed personnel in UNISFA.
Во-первых, Соединенные Штаты призывают к разумному сокращению численности военного и полицейского персонала ЮНИСФА.
We also have a reduction of file size.
У нас также есть уменьшение размера файла.
Coping capacities contribute to the reduction of disaster risks.
Потенциал пре-одоления способствует снижению риска бедствий.
In Darfur, the changing situation on the ground may call for a significant reduction of forces.
В Дарфуре меняющаяся ситуация на местах может потребовать значитель-ного сокращения численности сил.
I am compiling my code and profiling it to check for reduction of CPU cycles.
Я компилирую свой код и профилирую его, чтобы проверить сокращение циклов процессора.
In addition to this, Draghi said that further reduction of rates will not happen.
В дополнение к этому Драги заявил, что дальнейшего снижения ставок не произойдет.
It should also help to determine targets that would trigger the gradual and progressive reduction of the MONUSCO Force.
Они должны помочь также определить целевые показатели для начала по-степенного и планомерного сокращения численности сил МООНСДРК.