Примеры использования: reboot and select proper boot devi

One of the propellers was feathered and perfectly still, but the plane was maintaining altitude and holding a proper course.
Один из винтов был расщеплен и висел неподвижно. Но самолет сохранял высоту и правильный курс.
Ooh, not defending this guy, but what is the proper terminology there?
У, я не защищаю его, но какой тут корректный термин?
It depended on the strength, respectability and stability that might be given to it by the proper associations.
Все, конечно, зависит от репутации, солидности и рентабельности предприятия, - качества, которые достигаются при помощи надлежащих связей.
With brutal frustration and fury, Tolland yanked the rod away and drove his boot down on Delta-Three's tattered foot.
В отчаянии убрал ружье, но все-таки, не удержавшись, ударил ботинком по искалеченной ноге врага.
A dusty boot came down thoughtlessly on the abandoned dress, smearing grease from the smithy across its satin.
Пыльный башмак, который недавно топал по кузнице, небрежно ступил на брошенное платье -и на шелку остался жирный черный след.
"What they got on the program for us now, Chief?" he asked. "The boot?
- Что они для нас приготовили, вождь? - Спросил он. - Испанский сапожок?
Instinctively we select the best-sounding motive!
Инстинктивно мы выбираем наиболее благородные побуждения.
Select our guests to fit your house?"
Подбирать гостей в соответствии с домом?",
How do you expect to know anything if you do not ask the proper questions?'
Как же ты думаешь узнать что-нибудь, если не задаешь верных вопросов?
All I ask is food and rest for myself and my calot and the proper directions for reaching my destination."
Все, что я прошу - это пищи и отдыха для меня и собаки и точные указания, как мне достигнуть места моего назначения.
I'll make arrangements to get him into a private sanitarium where he can get the proper care."
Я распоряжусь, чтобы мистера Мак-Грегора поместили в закрытый санаторий, где за ним будет соответствующий уход.
He put one foot on her backside while she pulled a boot off, then changed it for the bare foot.
Он оперся на ее плечо, и она стянула с него сапог, потом другой.
And he repositioned the boot over the whooshing fire.
И он переворачивал валенок над стонущим огнем.
-How did you get him in the boot?
Как вы его запихали его в багажник?
We learned to select the largest grains for the seed, so that all the rice we thereafter ate was larger-grained and puffier in the parching and the boiling.
Мы научились отбирать на семя самые крупные зерна, так что рис, который мы после того ели, был и крупнее, и мучнистее при поджаривании и варке.
“All right then.” said Lupin. “You might want to select another memory, a happy memory, I mean, to concentrate on. That one doesn’t seem to have been strong enough. ”
- Тогда ладно... - сказал Люпин. - Может быть, ты выберешь другое воспоминание, счастливое, я имею в виду... Видимо, это оказалось недостаточно сильным...