Примеры использования: real talk

I must bring you where we can have a real talk and also dinner."
Я должен отвести вас туда, где мы сможем спокойно поговорить и... пообедать.
This doesn't look like a nice quiet place that's great for real talking.
Это не выглядит, как тихое место где можно поговорить.
So, let's be real and talk about what we all really want.
Давай поговорим о том, что нужно нам всем.
Doctor Robotnic used to make the hair stand up at the back of my neck real talk!!
Доктор Роботник заставлял волосы у меня на затылке вставать дыбом от настоящего разговора!!
And precisely because of this, the real talk of the town this morning is that the NO vote is going to win.
И именно из-за этого сегодня утром в городе по-настоящему заговорили о том, что голос "ПРОТИВ" победит.
'Real Madrid talk not good for PSG'
"Разговоры о мадридском "Реале" не идут на пользу ПСЖ"
Even with real talks, the potential for reaching a consensus are formidable.
Даже при реальных переговорах потенциал для достижения консенсуса огромен.
But when it was finally time to have the real talk,
Но когда пришло время серьезного разговора,
The book is buzzy and wild, like real talk.
Книга шумная и дикая, как настоящий разговор.
I took small issue with UNWED and REAL TALK.
У меня была небольшая проблема с НЕЗАМУЖНИМИ и НАСТОЯЩИМИ РАЗГОВОРАМИ.
People phoned in for Miss Cleo’s special brand of real talk.
Люди звонили, чтобы поговорить с мисс Клео по-особому, по-настоящему.
Phrases like SUNK COST, PROM DATES, REAL TALK, NERF WAR, and MIC DROP are fun bonus fill.
Такие фразы, как ЗАНИЖЕННАЯ СТОИМОСТЬ, ДАТЫ ВЫПУСКНОГО ВЕЧЕРА, РЕАЛЬНЫЕ РАЗГОВОРЫ, ВОЙНА НЕРФОВ и ПАДЕНИЕ МИКРОФОНА, являются забавным бонусом.
He has his real triumph in talk.
Он одерживает свой настоящий триумф в разговорах.
Thirsting for some real beauty talk?
Жаждешь поговорить о настоящей красоте?
"Real talk, real action."
"Настоящий разговор, настоящие действия".