Примеры использования: read, look

I don't do anything anymore but sit in my room, read, look at television, and smoke cigars.
Я ничем больше не занимаюсь, кроме как сижу в своей комнате, читаю, смотрю телевизор и курю сигары.
Read books, look things up on the internet, ask older parents, or just use trial and error.
Читайте книги, ищите что-нибудь в Интернете, спрашивайте пожилых родителей или просто используйте метод проб и ошибок.
Lovely retrieval from Bautista Agut who reads what looked like an exquisite drop winner for Federer with one of his own.
Прекрасный отзыв от Баутисты Агута, который читает то, что выглядело как изысканный победитель дропа для Федерера с одним из его собственных.
You must read extensively; look at all the blogs and books and websites, and find out as much as you possibly can about veganism.
Вы должны много читать; просмотрите все блоги, книги и веб-сайты и узнайте как можно больше о веганстве.
The clue was “Turn up,” which, on first read, looks as if it was suggesting that the entry had something to do with turning up the volume on something.
Подсказкой было “Прибавить громкость”, что при первом прочтении выглядит так, как будто наводит на мысль, что запись как-то связана с увеличением громкости на чем-то.
And Somini Sengupta, The Times’s international climate reporter, offered a sweeping, must-read look at the factors behind the current era of extreme weather.
А Сомини Сенгупта, международный репортер "Таймс" по климату, предложила широкий, обязательный для прочтения взгляд на факторы, лежащие в основе нынешней эпохи экстремальных погодных условий.
You read and I look around, but there isn't anybody!"
Ты читаешь, а я смотрю кругом, и никого нет!
Rubashov smiled to himself with eyes shut; when he opened them, Gletkin had stopped reading and was looking at him.
Чтение закончилось, Рубашов усмехнулся, открыл глаза и повернулся к Глеткину.
Growing up, I never read characters who looked like me, who sounded like me.
Повзрослев, я никогда не читал персонажей, которые выглядели бы как я, которые звучали бы как я.
He is a daydreamy kid, who finds that when he tries to read, the letters “look like ants crawling around on the page”.
Он мечтательный ребенок, который обнаруживает, что, когда он пытается читать, буквы “выглядят как муравьи, ползающие по странице”.
I often get asked by parents 'shouldn't you be doing more to make our children read or not look at the internet and TV so much?'
Меня часто спрашивают родители: "Разве вы не должны делать больше для того, чтобы наши дети читали или не смотрели так много в Интернет и телевизор?"
The room where the sentences were read out looked like any other tired court chamber in India - small with peeling paint and wooden furniture.
Комната, где зачитывались приговоры, выглядела как любая другая уставшая судебная палата в Индии - маленькая, с облупившейся краской и деревянной мебелью.
The reporting in this article, as with many others I have read in recent days, reads like a look through a keyhole: See what these elite kids are up to.
Репортаж в этой статье, как и во многих других, которые я прочитал в последние дни, читается как взгляд в замочную скважину: посмотрите, чем занимаются эти элитные дети.
The ambassador read them and looked up, bewildered. "What's wrong with them? They're perfectly innocent."
Посол прочел и в недоумении взглянул: — Что здесь такого? Они же совершенно невинны.
Roark read it and, looking at Cameron, not at his own hands, tore the letter across, folded the pieces and tore it again.
Рорк прочитал письмо и, глядя на Камерона, а не на собственные руки, разорвал его, сложил обрывки и ещё раз порвал.
So Elizabeth-Jane walked and read, or looked over the edge of the book to think, and thus reached the churchyard.
Элизабет-Джейн шла, читая книгу и лишь изредка отрывая глаза от страницы, чтобы подумать о чем-нибудь; и так она добралась наконец до кладбища.