Примеры использования: ravenously
- все
- жадность
- прочие переводы
Hear her crunch!" And he tore out another bite ravenously.
I began to eat one ravenously.
She could not have eaten more ravenously if she were starving.
The girl emptied the stiffened mould into my hand, and I devoured it ravenously.
She is quite agreeable and gives us some lettuce and spring onions which we eat ravenously with nothing with it.
Она вполне любезна и дает нам немного салата и зеленого лука, которые мы жадно едим, ничего к ним не принося.
Received opinion in the Premier League might be that a 28-year-old who hasn't "done it" in western Europe is going to turn up ravenously hungry to put that right.
Распространенное мнение в Премьер-лиге может заключаться в том, что 28-летний парень, который "не сделал этого" в Западной Европе, будет ужасно голоден, чтобы исправить это.
Ralph continued to watch the ship, ravenously.
I am an omnivore and read ravenously.
We were isolated ravenously for a week.
He picks up the meat in his fingers and devours it ravenously.
He studies the press clippings, CNN, the BBC, the local news channels, ravenously and angrily.
The main character “devours his enemies so ravenously that, when he speaks, their tails are still hanging from his mouth,” writes our critic, Dwight Garner.
Главный герой “пожирает своих врагов с такой жадностью, что, когда он говорит, их хвосты все еще свисают у него изо рта”, - пишет наш критик Дуайт Гарнер.
Like many other restless, bookish young souls, I read ravenously and indiscriminately, until over time patterns started to emerge, half-occult links between one volume and the next.
Как и многие другие неугомонные, книжные молодые души, я читал жадно и без разбора, пока со временем не начали проявляться закономерности, полуоккультные связи между одним томом и следующим.
He squatted down in the tall grass, remembered the meat that Sam had given him, and began to tear at it ravenously.
He took what he could get, ravenously and unscrupulously-eventually he took Daisy one still October night, took her because he had no real right to touch her hand.
Он брал все, что мог взять, хищнически, не раздумывая, - так взял он и Дэзи однажды тихим осенним вечером, взял, хорошо зная, что не имеет права коснуться даже ее руки.