Примеры использования: rascals

I'd rather anybody had the hundred pounds they think I am worth than that rascal.
Я бы предпочел, чтобы кто-то другой, а не этот мошенник, получил эту сотню фунтов, в которую меня оценили.
A young rascal who wormed his way into my confidence did me a bad turn.
Меня подвел втершийся в мое доверие молодой проходимец.
"You are a fool, rascal!
- Ты сам дурак, жулик!
Let us yoke that rascal.
Итак, припряжем подлеца!
I imagined, for a moment, that this piece of eloquence was addressed to me; and, sufficiently enraged, stepped towards the aged rascal with an intention of kicking him out of the door.
Я подумал было, что этот образчик красноречия адресован мне; и, достаточно уже взбешенный, двинулся на старого негодника с намерением вышвырнуть его за дверь.
But if she did not indulge--the courier did: that rascal Kirsch could not be kept from the bottle, nor could he tell how much he took when he applied to it.
Но если Бекки строго себя ограничивала, то нельзя утверждать того же о Кирше: этого каналью невозможно было удержать от бутылки, и он никогда не мог сказать, сколько выпил.
- We were rascals, weren't we?
-Мы были шалунами.
Our numbers are few, but activity and courage may supply that defect, since we have only to do with rascal clowns."
Нас очень немного, но храбростью и быстротой действий можно возместить этот недостаток. Не забывайте, что мы имеем дело с мошенниками и ворами.
Found his way in, the rascal.
И нашел же, плут, дорогу!
This rascal will do the hunting; Derville will only look on.
Этот пройдоха возьмет на себя роль охотника, а Дервилю придется лишь присутствовать при охоте.
"You know what sort of rascal he was?"
- А какой он негодяй был, тоже знаешь?
' Don't talk to me of that rascal.
"Не говорите мне об этом мерзавце.
"Just look at that now; he understands books, the young rascal!"
- Ты гляди-ко, - понимает книги-то, шельмец!
Oh, you rascal!
Ишь ты, шельмы!
At home, they’re rascals.
Дома они просто негодяи.
Here, for no kind of reason, you've made that rascal a present of thirty thousand roubles."
Тут ты безо всякой причины подарил этому плуту тридцать тысяч.