Примеры использования: rainbows
- все
- радуга
- радужная
- радужный
- прочие переводы
It was the most beautiful thing Langdon had ever seen... the way the sun caught it, throwing a rainbow of colors on the wall.
Это была самая красивая вещица, какую Лэнгдон видел в своей жизни... Когда на нее падал солнечный луч, она расцветала целой радугой красок.
Her black satin dress, her scarf of rich foreign lace, and her pearl ornaments, pleased me better than the rainbow radiance of the titled dame.
Ее черное атласное платье, шарф из дорогих заграничных кружев и жемчужное ожерелье нравились мне больше, чем радужное великолепие титулованной гостьи.
These are called rainbow tables.
The Rainbow Jersey shows that there's no place for discrimination either on or off the court.
Проект "Радужная майка" демонстрирует, что дискриминации нет места ни на площадке, ни за её пределами.
I’m afraid the week’s news isn’t all unicorns and rainbows.
It was soft pink or beige or blue-grey, and around every knob and branch wavered a marvelous rainbow of color, like a visible aura.
В воде они нежно-розовые, или серо-голубые, или цвета кофе с молоком, и вокруг каждой веточки, каждого бугорка трепещет чудесная яркая радуга, словно некое зримое дуновение.
In the end, only about 4,400 Rainbows arrived for this year's gathering.
He's springing all over the bottom of the boat like a rainbow gone wild!
I'll alert the field office in Manhattan, have them send Franklin's picture to every employee at the Rainbow Room.
Я предупрежу отдел в Манхеттене попрошу их отправить фотографию Франклина каждому сотруднику "Радужной Комнаты".
But there are no double rainbows on the horizon.
his body looking like a rainbow with the multicolored Jell-O clinging to it,
The glass misted over and made rainbow circles.
Currently, it would be a rainbow.
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair.
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце.
This method is called a rainbow table.
Twelve rainbow trout.