Примеры использования: quays
- все
- причал
- пристань
- набережная
- прочие переводы
It was as though he leant against the side of a ship, and I stood below him on the quay.
The harbour was a dancing thing, with fluttering paper boats, and the sailors on the quay were jovial, smiling fellows, merry as the wind.
В гавани весело танцевали бумажные лодочки, моряки на набережной были славные, веселые, улыбающиеся парни.
Egg Lytton Gore had got him securely cornered on the fishing quay.
We came along past the chained boats in the slips along the quay to where the barman's boat should be.
Mr. Satterthwaite escaped from the depressing spectacle of so much efficiency by strolling down to the quay.
I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay.
At the station quay they changed to a gondola, giving the man the address.
There's guano there Queensland sugar-planters would fight for-fight for on the quay, I tell you.' . . .
Ведь там гуано! Говорю вам, в Куинсленде владельцы сахарных плантаций будут за него драться - драться на набережной..."
What about his boat, moored at the quay?
QUAYS Only when it’s bad.
ПРИЧАЛЫ Только тогда, когда плохо.
All refugees land at the fish quay in the basin.
Live from MediaCity, Salford Quays.
Then, under engine only, they made their way to the fish quay.
Manchester's Metrolink serves the Quays.
"That's so, and he saw me on board a French Messageries boat for Smyrna, and my daughter's husband was waiting right on the quay.
- Да, он посадил меня на французское торговое судно - оно шло в Смирну, а там прямо на пристани меня уже ждал зять.
The Quays work without scripts or storyboards.
Набережные работают без сценариев или раскадровок.