Примеры использования: put me up

Well, my agent put me up for this part.
Ну, мой агент хочет отдать мне эту роль.
She put me up in the basement.
Она меня в подвале приютила.
My mom put me up for adoption when I was three.
Мать отдала меня для удочерения когда мне было три года.
Can you put me up for a few days?
Ты меня не приютишь на пару дней?
She put me up for adoption.
Отдала меня на усыновление.
A guy said you'd put me up.
Один парень сказал, что вы меня приютите.
They offered to put me up in their compound, gave me a little mattress.
Они предложили приютить меня в их доме, дали мне маленький матрасик.
Mickey Freeman, 77, summed it all up with the line, ''They put me up in a hotel so bad that even on their postcards the beds weren't made.''
77-летний Микки Фримен подытожил все это фразой: "Они поселили меня в таком плохом отеле, что даже на их открытках кровати не были застелены".
You put me up on a pedestal.
Ты поставила меня на пьедестал.
He put me up at the Jefferson Hotel, which he owns.
Он поселил меня в отеле "Джефферсон", которым владеет.
You put me up against your best guy.
Ты поставишь меня против одного из твоих лучших людей.
I have one friend but he doesn’t have room to put me up.
У меня есть один друг, но у него нет места, чтобы приютить меня.
Put me up from four to six.
Поставь меня с 4 до 6 часов.
“I don’t even know who put me up in this hotel,” she said.
“Я даже не знаю, кто поселил меня в этом отеле”, - сказала она.
I meet Steve Kurtz, now 47, at the "crime scene", where he's offered to put me up for the night.
Я встречаю Стива Куртца, которому сейчас 47 лет, на "месте преступления", где он предложил приютить меня на ночь.
Somebody put me right up front in the ad for season tickets.
Кто-то поместил меня прямо в объявление о продаже абонементов.