Примеры использования: put awa

And had the hide to stipulate that her wages be put in his bank-book!
И еще с условием, чтобы мы ее жалованье клали на его текущий счет!
He put announcements in magazines warning the public that there were only sixty days left to send in five dollars, that after that it would be too late.
Он помещал объявления в журналах, предупреждающие публику, что только шестьдесят дней осталось, чтобы прислать пять долларов, иначе будет слишком поздно.
"Put on the kettle, Justine, like a good girl."
- Поставь чайник, Джастина, будь умницей.
Awa , thou pale Diana!
О, ты, бледная Диана!
You can put yours back of the stage by mine, Scout, and we can go with the rest of 'em."
Клади свой костюм за сценой рядом с моим, Глазастик, и пошли к ребятам.
"I've been away in Washington at a conference. I just returned this morning and saw a report on what happened. You should not have been put in solitary."
— Я был в отъезде на конференции в Вашингтоне. Утром вернулся и увидел рапорт о происшедшем. Вас не должны были помещать в карцер.
She closed the door to her own bedroom softly, and put the lamp down on a bureau.
Она тихо затворила дверь своей спальни и поставила лампу на комод.
I went to work at AWA, in the offices - it was all war work.
Я пошел работать в АВА, в офисы - все это была военная работа.
Don't hold it against me; just put it down to experience."
Не ставьте это мне в укор; просто я много в жизни повидал.
"I put your pajamas on the dressing table," she whispered.
- Я положила твою пижаму на туалетный столик.
Maybe if we say prayers, they'll put my picture in The Saturday Evening Post.'
Кто знает, если мы будем молиться, возможно, "Сатердэй ивнинг пост" поместит и мою фотографию?
Awa states about her decision to leave LORDI: "Playing in the band has been an incredible experience and clearly one of the best times in my life.
Вот что сказала Ава о своем решении уйти из группы: “Игра в этой группе была потрясающим опытом и одним из лучших времен в моей жизни.
"Mike," I said slowly, "I won't put money on it.
- Майк, - сказал я медленно, - деньги я ставить не буду.
Ralph put down his spear, then picked it up again.
Ральф положил копье, снова поднял.
They took Yossarian's clothes away and put him in a ward, where he was very happy when no one was snoring nearby.
У Йоссариана отобрали одежду и поместили его в палату, где он был вполне счастлив, поскольку поблизости никто не храпел.
"My people bury them with drums and scatter papers to confuse the devils and put roast pigs instead of flowers on the grave.
- Мы, китайцы, хороним своих покойников под барабаны и сыплем бумажки для обмана демонов, а вместо цветов на могилу кладем жареных поросят.