Примеры использования: push around
- все
- помыкать
- командовать
- третировать
- прочие переводы
And you found somebody you could push around?
Stop pushing me around.
I'm tired of being pushed around.
The Jets also need someone to push around a quarterback.
I needed someone I could push around.
Tired of being pushed around?
I'm not the math geek you used to push around.
You can't push me around.
Those countries are harder to push around.
You're just bored and looking for someone to push around.
Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать
I'm done getting pushed around.
By setting all of these items to an absolute position, you're effectively telling the browser you don't want anything to push them around.
Устанавливая все эти элементы в абсолютное положение, вы фактически сообщаете браузеру, что не хотите, чтобы что-то их перемещало.
Don't let nobody push you around.
Seven months later, the International Astronomical Union officially decided that to be a planet, an object had to push around everything else around its orbit.
Семь месяцев спустя Международный астрономический союз официально постановил, что для того, чтобы быть планетой, объект должен был обойти все остальное вокруг своей орбиты.
Just stop letting her push you around.