Примеры использования: push around

And you found somebody you could push around?
И ты нашел того, кем можно помыкать?
Stop pushing me around.
Перестаньте меня третировать.
When I run custom code, I can push around 10k messages into the queue in a second.
Когда я запускаю пользовательский код, я могу за секунду поместить в очередь около 10 тысяч сообщений.
I'm tired of being pushed around.
Мне надоело, что мной командуют.
The Jets also need someone to push around a quarterback.
"Джетс" также нужен кто-то, кто мог бы помыкать квотербеком.
I needed someone I could push around.
Мне нужен был кто-то, кем я смогу помыкать.
Tired of being pushed around?
Надоело, что тебя третируют?
I'm not the math geek you used to push around.
Я уже не тот ботаник, которым ты помыкал.
You can't push me around.
Тебе не удастся мной командовать.
Those countries are harder to push around.
Этими странами труднее управлять.
You're just bored and looking for someone to push around.
Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать
I'm done getting pushed around.
Мне надоело, что меня третируют.
By setting all of these items to an absolute position, you're effectively telling the browser you don't want anything to push them around.
Устанавливая все эти элементы в абсолютное положение, вы фактически сообщаете браузеру, что не хотите, чтобы что-то их перемещало.
Don't let nobody push you around.
Не позволяй никому собой командовать.
Seven months later, the International Astronomical Union officially decided that to be a planet, an object had to push around everything else around its orbit.
Семь месяцев спустя Международный астрономический союз официально постановил, что для того, чтобы быть планетой, объект должен был обойти все остальное вокруг своей орбиты.
Just stop letting her push you around.
Просто хватит позволять ей командовать тобой.