Примеры использования: punctuate

I like skateboarding, supporting my sister, and punctuating every third sentence with a high five.
Я люблю кататься на скейтборде, поддерживаю свою сестру и перемежаю каждое предложение с "дай пять".
They don’t dominate but punctuate.
Они не доминируют, а подчеркивают.
The beat of the polka will punctuate the gaiety.
Ритм польки подчеркнет веселье.
As author and actor, he knows how to punctuate a pause.
Как автор и актер, он знает, как подчеркнуть паузу.
They bulge from his head, as if to punctuate his thoughts.
Они выпирают из его головы, как бы подчеркивая его мысли.
So punctuate your tasting with palate-cleansing glugs of water.
Так что акцентируйте свою дегустацию очищающими вкус глотками воды.
If we could master some pleasant banter and then punctuate it with a joke, we'd be in good shape.
Если мы сможем организовать дружеское подшучивание и завершить его точечной шуткой, то окажемся на коне.
He punctuated the account occasionally by opening his eyes, but he made no comment.
Изредка, показывая, что слушает, он открывал глаза, глядел на Горация, но не произносил ни слова.
I'm working on catchphrases to punctuate meaningful discoveries.
Я работаю над коронной фразой, подчёркивать значимые открытия.
not punctuate a sentence to save my life.
не расставлять знаки препинания в предложении, чтобы спасти мою жизнь.
Flute music and outdoor scenes punctuate the film.
Музыка флейты и сцены на открытом воздухе подчеркивают фильм.
Gangly fingers capped in curled claws punctuate its hands.
Неуклюжие пальцы, увенчанные загнутыми когтями, подчеркивают его руки.
Muller asked, hitting the table to punctuate each sentence.
- спросил Мюллер, ударяя по столу, чтобы подчеркнуть каждое предложение.
Fantastical explanations for traumatic events punctuate history.
Фантастические объяснения травмирующих событий подчеркивают историю.
It's the perfect way to punctuate a sentence.
Это - лучший способ закончить предложение.
There was a short mumbled argument, punctuated with curses, and uncertain feet ascended the stairs.
Послышалось какое-то бормотание, краткие препирательства, пересыпаемые бранью, и чьи-то нетвердые шаги по ступенькам крыльца.