Примеры использования: pulled over

Pull over at the next stop.
Притормози на следующей стоянке.
Pull over here.
I'm about to pull my hair over this!
Я собираюсь рвать на себе волосы из-за этого!
He bumps them as they cross the intersection, then they pull over, thinking they were in an accident.
Он врезается в них, когда они проезжают перекрёсток, и они останавливаются, считая, что попали в ДТП.
Have I been mistakenly pulled over?
Меня по ошибке остановили?
Marshall, pull over and dump this hippie on the side of the road.
Маршалл, притормози и выкинь этого хиппи на обочину.
Please pull over.
- Остановись, прошу.
My question is what is the most efficient way to pull relational data over the line.
Мой вопрос заключается в том, каков наиболее эффективный способ передачи реляционных данных по линии.
Do we have to pull over every time and take a picture?
Обязательно каждый раз останавливаться и фотографировать?
He said he pulled over.
Uh, pull over right here.
Ээ, притормози вот здесь.
Pull over now!
Остановитесь сейчас же!
A cop pulled me over and I got a speeding ticket.
Полицейский остановил меня, и я получил штраф за превышение скорости.
Because then, Dee, we're gonna have to pull over every single time we want a beer.
Потому что тогда, Ди, нам придется останавливаться каждый раз, как нам захочется хлебнуть пивка.
The cabby pulled over to let me out.
Таксист притормозил, чтобы выпустить меня.
How about you pull over?