Примеры использования: pull-up

Pull up your trousers, you're doing it wrong.
Подтяни свои штаны, ты делаешь это неправильно.
Now, when you hear a click, pull up on the handle.
Теперь, когда услышишь щелчок, потяни ручку.
He pulls up his mare; and facing round, regards the loiterer with a look of interrogation.
Охотник натягивает поводья, поворачивает кобылу и вопросительно смотрит на Колхауна.
Well, just watch: I'll pull it up, and throw it down, and stamp on it and spit on it. All right?
Ну, смотри: я ее вырвала, бросила, растоптала ногами и на нее плюнула.
Yeah, I just saw him pull up.
Да, я видел, как он подъехал.
The other cars pulled up.
Остальные машины затормозили.
Can we pull up here an' sleep?
Можно здесь остановиться - переспать ночь?
Women especially have to pull up their socks on this issue.
Женщинам особенно приходится подтягивать носки по этому вопросу.
Come on, pull up ya pants an' le's get some sleep." Pa pulled his overall straps in place and snapped the buckle.
Ну, подтягивай штаны, пойдем. Надо спать ложиться. - Отец продел руки в проймы комбинезона и застегнул пряжку.
The evening was just cool enough to make it worth while to pull up the counterpane.
Вечер был нежаркий, и они натянули на себя одеяло.
That's good grass you're pulling up.
Ты вырываешь хорошую траву.
Pull up on the emergency brake!
Тяни вверх экстренный тормоз!
The idea is, you pull up outside your office, get out, go into your office.
Идея в том, ты подъезжаешь к офису, выходишь из машины, идешь в офис.
Pull up, man, you can't make that!
Тормози, чувак, ничего не выйдет.
I pulled up the window.
Я поднял окно.
E.G., do you want to be able to pull up all the text records from a set of users on a set of dates?
Например, вы хотите иметь возможность извлекать все текстовые записи из набора пользователей по набору дат?