Примеры использования: protocols
- все
- протокол
- протокольный
- прочие переводы
"Breaching protocol?"
Cache coherency protocols do not handle the case of multiple concurrent writes.
Протоколы согласованности кэша не обрабатывают случай множественной одновременной записи.
We have prepared an extended document, a protocol decision.
There is still a chance to preserve protocol and decorum."
I want both blue view and red view to have their own protocols that a delegate must conform to.
Я хочу, чтобы и синий вид, и красный вид имели свои собственные протоколы, которым должен соответствовать делегат.
That's why you can use extensions to cause existing classes to conform to new protocols using their existing methods.
Вот почему вы можете использовать расширения, чтобы привести существующие классы в соответствие с новыми протоколами, используя их существующие методы.
Communication protocols usually begin with a set of handshake commands to make sure you are communicating with the correct device.
Протоколы связи обычно начинаются с набора команд рукопожатия, чтобы убедиться, что вы общаетесь с правильным устройством.
The downside of these protocols, though, is that you can only use them as generic constrains: you can't use them as an expression type.
Недостатком этих протоколов, однако, является то, что вы можете использовать их только как общие ограничения: вы не можете использовать их как тип выражения.
Of course, I will do everything required by the protocol.
I am breaching protocol by escorting you this far.
Routing algorithms (also known as protocols) describe the behaviour of the router.
All these points must be reflected in the protocol decision.
A lifetime of protocol.
Rubashov had just finished signing the protocol.
Ordinarily, protocol dictated that Bonner come to him.
"Call the police in to make a protocol."