Примеры использования: proffered
- все
- предлагать
- предложить
- протянуть
- предложение
- прочие переводы
Plainly, here was a proffer of friendship, and she decided that she would make the most of it.
He at once proffered me another box, handing me the cigarettes too, at the same time.
Proffered bulk samples.
Предлагаемые объемные образцы.
"A goodly security!" said the Knight Templar; "and what do you proffer as a pledge?"
You have our proffer.
"Why, yes, he is actually insolent over the matter-has already offered me his patronage, as if he were a grand personage, and proffered me a loan of money, as though he were a banker."
- Даже до дерзости; он уже предлагал мне свои услуги, как какая-нибудь важная особа; предлагал мне денег, как банкир.
"Sir," said he, with a profound obeisance, proffering the tart at the same time between his thumb and forefinger, "will you so far honour an entire stranger?
- Сударь, - произнес он тоном глубочайшего почтения и протянул ему пирожное, - не окажете ли вы любезность человеку, не имеющему чести быть с вами знакомым?
Her playfully proffered hand gets a hard smack.
The prison doctor, a likable chap, has just been in to have a yarn with me, incidentally to proffer me his good offices in the matter of dope.
Тюремный доктор, славный малый, заходил покалякать со мною и, между прочим, предложил мне свои услуги по части наркоза.
Wherefore, good my master, either take my proffer yourself, or suffer me to leave this dungeon as free as I entered."
А потому, мой добрый хозяин, соглашайтесь скорее на мое предложение либо позвольте мне уйти из этой башни.
That sort of regard, which he had proffered to her for so many faithful years, can't be flung down and shattered and mended so as to show no scars.
Такую привязанность, какую он предлагал ей в течение многих лет, нельзя отбросить, разбить вдребезги, а потом снова склеить так, чтобы не видно было трещин.
Poirot proffered a sheet of paper and pencil, but the Princess waved them aside.
No doubt, several reasons could be proffered.
Без сомнения, можно было бы привести несколько причин.
But we would be willing to drop any charges against Mr. Gold in trade for a proffer on Mr. Florrick.
Но мы снимем все обвинения против мистера Голда если взамен вы предложите что-нибудь на мистера Флоррика.
I'll make the proffer.
And then this proffered sacrifice, which would no longer be one to you, is offered to be renewed at my pleasure!
И так как эта кажущаяся жертва уже ничего бы вам не стоила, вы предлагаете принести ее вторично, как только я потребую!