Примеры использования: professed
- все
- мнимый
- исповедовать
- исповедать
- проповедовать
- исповедывать
- заявлять
- утверждать
- выражать
- признавать
- признаваться
- признаться
- выразить
- заявить
- считать
- уверять
- прочие переводы
And I'm not about to bet our futures on your professed loyalty.
-Profess your faith in Jesus Christ.
Исповедайте веру в Иисуса Христа.
Despite his discovery, he would never have spoken of it aloud; he still felt himself a more complete person when professing the admiration instilled in him as a child.
Он находил так, но вслух не стал бы этого говорить. Он находил так, но цельней чувствовал себя, когда исповедывал восхищение, взращённое в нём с детства.
And I can't profess that I've always made a sound judgment.
Why would you kill a woman you once professed to love?
She came back to profess her undying, eternal love for you,
Are you prepared to stand trial and profess your guilt or innocence before the Seven?
One was professing to have seen the Martians.
He was sometimes astonished that men could profess so little and believe so much at his house, when at church they professed so much and believed so little.
Он иногда удивлялся, как могут они исповедовать так мало и верить так много в его доме, если в церкви они исповедуют так много и верят так мало.
The frustrated wretch who professes love for the inferior and clings to those less endowed, in order to establish his own superiority by comparison.
А вот несчастная посредственность, которая проповедует любовь к нижестоящим и тянется к тем, кто ещё более обделён, чтобы утвердиться в своём сравнительном превосходстве.
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
Такие группы заявляют о своем желании приобрести ядерное, биологи-ческое и химическое оружие и вызвать массовую гибель людей.
The "twelve," speaking through their foreman, profess themselves of the same way of thinking.
So you didn't profess your love to me?
Sir Charles professed himself anxious to know what was going to happen to the Sanatorium.
"Then you profess ignorance of the crime with which you are charged?"
But the police professed shock.