Примеры использования: pompadour

I remember her once as Madame Pompadour and she tripped up going in to supper and her wig came adrift.
Помню, раз она нарядилась мадам Помпадур и, когда заходила в столовую, споткнулась, и парик съехал на сторону.
She thought how very Madame de Pompadour it was.
Настоящий будуар мадам де Помпадур.
Who knows! Perhaps the little woman thought she might play the part of a Maintenon or a Pompadour.
Кто знает, может быть, маленькая женщина мечтала о роли новой Ментенон или Помпадур.
I heard that the studio's just waiting for you to get out so they can put you to work in Madame Pompadour."
На студии ждут не дождутся твоей выписки, чтобы предложить тебе роль мадам Помпадур.
Inside there was more blue; the paper, in imitation of a Pompadour chintz, represented a trellis overgrown with morning-glories.
Внутри тоже преобладал голубой цвет. На обоях в стиле Помпадур были изображены голубые беседки, увитые цветами.
Marigny, the brother of the Pompadour, had his entry with M. le Prince de Soubise.
Мариньи, брат Помпадур, был вхож к принцу де Субиз.
He bought two chic Pompadour statuettes to adorn his drawing-room.
Для своей гостиной он приобрел две "шикарные" статуэтки в стиле Помпадур.
Madame de Pompadour dead, Choiseul fell!
Умерла г-жа де Помпадур - погиб Шуазель.
Woman's Pompadour Saves Her Life.
Помпадур Женщины Спасает Ей Жизнь.
Madame de Pompadour is at ease in this sensual woodland.
Мадам де Помпадур чувствует себя непринужденно в этом чувственном лесу.
This she piles on top of her head in a fabulous pompadour.
Это она укладывает на макушке в сказочный помпадур.
Hadn’t people seen him, dressed like a 1950s lounge act, complete with a pompadour?
Разве люди не видели его, одетого как актер из лаунжа 1950-х годов, в комплекте с помпадуром?
Sam Domb, a small man with a gray pompadour and monogrammed shirt cuffs, has a reputation.
Сэм Домб, невысокий мужчина с серым помпадуром и манжетами рубашки с монограммой, имеет хорошую репутацию.
He already had 10 children with the queen, and untold others, by the time he met Pompadour.
К тому времени, когда он встретил Помпадур, у него уже было 10 детей от королевы и бесчисленное множество других.
Drouet and Boucher are never again such good painters as in their portraits of Mme de Pompadour.
Друэ и Буше никогда больше не будут такими хорошими художниками, как на их портретах мадам де Помпадур.
They competed with each other for the highest pompadour, the kitschest outfits and the best songs.
Они соревновались друг с другом за самую высокую помпадурность, самые китчевые наряды и лучшие песни.