Примеры использования: poltergeist

It was Peeves the Poltergeist, bobbing over the crowd and looking delighted, as he always did, at the sight of wreckage or worry.
Это выкрикнул полтергейст Дрюзг. Он барахтался в воздухе, явно наслаждаясь жизнью, как, впрочем, и всегда, когда он сталкивался с разрушением или несчастьем.
I have a problem with Poltergeist.
У меня проблема с Полтергейстом.
My son, in his best Poltergeist voice, says, "They're here..."
Мой сын своим лучшим голосом Полтергейста говорит: "Они здесь..."
Would the psychic who cleared the council house poltergeist be culpable?
Будет ли виновен экстрасенс, который очистил дом совета от полтергейста?
Having a raccoon in the house is like living with a fur-covered poltergeist.
Иметь енота в доме - все равно что жить с покрытым мехом полтергейстом.
Rabbit Remembered, by contrast, regards him as a poltergeist in need of exorcism.
Кролик Вспомнил, напротив, считает его полтергейстом, нуждающимся в экзорцизме.
Chillingly, the "Enfield poltergeist" remarked to an interrogator, "I like annoying you."
Поразительно, но "энфилдский полтергейст" заметил следователю: "Мне нравится вас раздражать".
Rates start at about $10 single, but you may find yourself sharing your room with a poltergeist.
Цены начинаются примерно с 10 долларов за одноместное проживание, но вы можете оказаться в одной комнате с полтергейстом.
And the poltergeist has by now gone beyond wallpaper.
А полтергейст к настоящему времени вышел за рамки обоев.
Simon's verses were such a success that he branched out as a poltergeist and neither Warden nor security chief was allowed to miss it.
Стихи Саймона имели такой успех, что Майк разошелся, как полтергейст, не оставив ни Смотрителю, ни шефу безопасности никакой возможности притвориться глухими.
It was a poltergeist ?
Это был полтергейст?
The movie Poltergeist.
Didn't you see "poltergeist"?
Вы что, не смотрели "Полтергейст"?
The boys in gray slugged it out with a pesky poltergeist then stayed to dance with the ladies who witnessed the disturbance.
Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как они справились с этим волнением.
It wasn't a poltergeist.
Это был не полтергейст.
Craig T. Nelson is the best, dude, but Poltergeist?
Крейг Т. Нельсон крут, чувак, но "Полтергейст"?