Примеры использования: poke around

She went poking around in the wrong head.
Она начала ковыряться в испорченной голове.
They are poking around like we are.
Они разнюхивают, как и мы.
Poking around other people's things?
Рыться в чужих вещах?
It also has a strong flavor of functional programming, which is always nice to poke around with.
Он также имеет сильный привкус функционального программирования, с которым всегда приятно поковыряться.
Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head.
Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове.
Your professor was poking around in this section.
Ваш профессор рылся в этом разделе.
They peer through the shattered basement windows and gingerly poke around the chained and scarred front door.
Они заглядывают в разбитые окна подвала и осторожно обшаривают закованную в цепи и покрытую шрамами входную дверь.
Oh, just poking around.
Да так, немного ковыряюсь.
So he was poking around in my office.
Так он копался в моем офисе?
Have you been poking around in my things?
Ты что, рылась в моих вещах?
Poke around on Watching to get the most out of your subscriptions.
Продолжайте смотреть, чтобы получить максимальную отдачу от своих подписок.
You're poking around my bank accounts.
Ты ковыряешься в моих банковских счетах.
A driver poking around, asking questions?
Водитель, задающий вопросы, что-то разнюхивающий?
You have no right poking around in my things.
У вас нет права рыться в моих вещах.
Life is much easier if you use an interactive environment to debug your code because you can poke around looking for what you need.
Жизнь намного проще, если вы используете интерактивную среду для отладки своего кода, потому что вы можете копаться в поисках того, что вам нужно.
It's too dangerous to start poking around.
Слишком опасно начинать копаться в этом деле.