Примеры использования: pointlessly
- все
- прочие переводы
But why are the differences so pointlessly slight?
The clock goes red as we pointlessly reset the scrum again.
Each time, the funk sounded like filler, pointlessly padding the set.
Either way, the impression is that we are being pointlessly titillated.
Mr Johnson said Labour's strategy was "pointlessly to demonise" Mr Trump.
Г-н Джонсон сказал, что стратегия лейбористов заключалась в "бессмысленной демонизации" г-на Трампа.
Guess which one thinks it's all empty flummery, as pointlessly delusional as the monarchy?
Угадайте, кто из них думает, что все это пустая болтовня, такая же бессмысленная и бредовая, как монархия?
Looked at coldly, the music seems often as heartless, as pointlessly cruel as anything in the libretto.
При холодном взгляде музыка часто кажется такой же бессердечной, такой же бессмысленно жестокой, как и все, что есть в либретто.
Is Field Marshal Davis aware that his bombardment plan has gone wrong completely and that thousands of lives have been pointlessly destroyed?
Известно ли фельдмаршалу Дэвису, что план бомбардировки полностью провалился и что на его совести тысячи бессмысленных жертв?
You'll then be broadcasting pointlessly.
Then there's the issue of pointlessly excessive customization.
You can add an idle timer in the frontend also, to avoid pointlessly keeping unused connections open.
Вы также можете добавить таймер ожидания во внешнем интерфейсе, чтобы избежать бессмысленного сохранения неиспользуемых подключений открытыми.
If you could fly, the game would be much easier / less fun, and it would be pointlessly hard to design levels where this isn't the case.
Если бы вы могли летать, игра была бы намного проще / менее увлекательной, и было бы бессмысленно сложно создавать уровни, где это не так.
Guys with their heads rested on the shinpad of an apparatus, nodding pointlessly.
For anyone wondering how pointlessly knotty the film itself can become, that's a fair indication.
Для тех, кто задается вопросом, насколько бессмысленно запутанным может стать сам фильм, это справедливый показатель.
The first “Promenade” and “Gnomus” were hyperdetailed, and “Tuileries” was taken at a pointlessly fast pace.
Первые “Променад” и “Гномус” были гипердетализированы, а “Тюильри” был снят в бессмысленно быстром темпе.
He had jumped to his feet, he was kneeling, gathering the pieces pointlessly; he saw that they were broken beyond repair.
Он вскочил, опустился на колени, принялся без всякой надобности собирать осколки, поскольку сам видел, что склеить ничего не удастся.