Примеры использования: plenty to

"Hay tiempo. There's plenty of time."
— Hay tiempo. Уже много времени.
Then there will be plenty of time to have dinner and to talk."
Потом у нас будет достаточно времени для обеда и разговоров!
You had plenty of ink when I left here.
Когда я уходил, чернил было предостаточно.
OK, recording, plenty of battery.
Ладно, запись, множество батарей.
“Well, I’ll be off, plenty to do, you know.”
- Что ж, мне пора, масса дел, знаешь ли...
It was nice and warm in that bank of popcorn, and there was plenty to eat.
В кукурузном сугробе было тепло, уютно и полно еды.
For example, when I search for the word "test" on my web app, it returns plenty of hits.
Например, когда я ищу слово "тест" в своем веб-приложении, оно возвращает множество обращений.
I found plenty to occupy me.
И я нашел, чем заняться.
After all, the Yankees have plenty to eat and enough medicines and blankets.
Что ни говори, еды у них там хоть отбавляй, и одеял, и медикаментов тоже хватает.
She seemed almost over-fond of Mr. Linton; and even to his sister she showed plenty of affection.
Она, казалось, сверх всякой меры полюбила мистера Линтона и даже к его сестре относилась с большою нежностью.
Plenty to do; plowing, harvesting.
Куча работы: пахать, сеять.
About a long-term relationship; plenty.
О продолжительном романе - достаточно.
Still plenty to do.
Работы полно.
But there’s also plenty to do off the history track — much of it affordable for a family weekend.
Но здесь также есть чем заняться вне истории — многое из этого доступно для семейного уик-энда.
Luna had plenty of food, plenty of work, plenty of money; people were not hurting, "beer, betting, women, and work" went on as usual.
В Луне было много еды, много работы, много денег; люди не страдали - "пиво, пари, женщины и работа" все как обычно.
"Oh, but we've plenty of off-hours."
- Но у нас достаточно свободного времени!