Примеры использования: please t

But that's ugly ; please don't do that.
Но это некрасиво; пожалуйста, не делай этого.
Ok, please don't hate me for my idiocy.
Хорошо, пожалуйста, не ненавидь меня за мой идиотизм.
Please don't ask what do I need this for.
Пожалуйста, не спрашивайте, зачем мне это нужно.
Please, don't hesitate to point me wrong!
Пожалуйста, не стесняйтесь указывать мне на ошибку!
Please don't tell me "upgrade your plan".
Пожалуйста, не говорите мне "обновите свой план".
Thus, the answer is "Please don't do it".
Таким образом, ответ таков: "Пожалуйста, не делай этого".
Edit: Please don't downgrade the question.
Редактировать: Пожалуйста, не понижайте рейтинг вопроса.
First, please don't copy our app completely.
Во-первых, пожалуйста, не копируйте наше приложение полностью.
Please don’t give in, though, Howard.
Но, пожалуйста, не сдавайся, Говард.
"Ah, stop please, you can't film that"
"Ах, остановитесь, пожалуйста, вы не можете это снимать"
But please don’t take away our crisps.
Но, пожалуйста, не забирайте наши чипсы.
But, Ernest, please, don't stop talking.
Но, Эрнест, пожалуйста, не прекращай говорить.
Please don’t drag my article on Twitter.
Пожалуйста, не тащите мою статью в Твиттер.
''Daddy,'' she said, ''please don't drink.''
"Папа, - сказала она, - пожалуйста, не пей".
My brother once said, 'Please don't change'.
Мой брат однажды сказал: "Пожалуйста, не меняйся".
Please don’t let this be about Piers Morgan.
Пожалуйста, пусть это будет не из-за Пирса Моргана.