Примеры использования: please stand

Ladies, please stand.
Дамы, прошу вас встать.
Will the real Asda please stand up?
Будет ли настоящая Асда, пожалуйста, встать?
Will the real salsa verde please stand up?
Настоящая сальса верде, пожалуйста, встанет?
Please try to stand.
Прошу тебя, попробуй встать.
Will the real SCOTT SANDERSON please stand up?
Настоящий СКОТТ САНДЕРСОН, пожалуйста, встанет?
PLEASE STAND BYA Prehistory of Television.By Michael Ritchie.Illustrated.
ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАНОВИТЕСЬ НА Предыстории телевидения.Автор: Майкл Ричи.Иллюстрированный.
Please stand by us,” Justin’s mother pleaded in an e-mail to school administrators, who ultimately reinstated the program’s teaching assistants.
Пожалуйста, поддержите нас”, - умоляла мать Джастина в электронном письме школьным администраторам, которые в конечном итоге восстановили помощников преподавателей программы.
Amber, please stand.
Please stand up, please stand up?.
Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте?.
This popup could at least show a hint to the user what is going on ("please stand by, no internet connection available" or something like this).
Это всплывающее окно могло бы, по крайней мере, показать пользователю подсказку о том, что происходит ("пожалуйста, подождите, подключение к Интернету недоступно" или что-то в этом роде).
Will the real Mahmoud Ahmadinejad please stand up?
Не встанет ли, пожалуйста, настоящий Махмуд Ахмадинежад?
A quick picture, please, please stand between the young man and the woman.
Быстрый снимок, пожалуйста, пожалуйста, встаньте между молодым человеком и женщиной.
But as long as she’s turning out wildly entertaining performances like this, we won’t be asking for the real Lady Gaga to please stand up anytime soon.
Но до тех пор, пока она устраивает такие дико зрелищные выступления, как это, мы не будем просить настоящую Леди Гагу встать в ближайшее время.