Примеры использования: please let us know
- все
- дайте нам знать
- пожалуйсту дайте мы знаем
- сообщать нам
- прочие переводы
Well, then, uh, if you can think of anyone, please let us know.
Well, if you hear something, please let us know.
Please let us know what you think of the whole experience!
Please let us know if we can assist you, Your Highness.
Please let us know feedback on the tool.
Please let us know if there's anything we can do.
Дайте нам знать, если мы можем чем-нибудь помочь.
Do me a favor-- please let us know as soon as you find the puncture mark.
And if you can figure out how it relates to the Olympics then please let us know.
Great, please let us know soon as you hear anything.
Please let us know your attempt.
If we can assist in any way, please let us know.
If you remember anything else, please let us know.
Maybe that's what you want to know, or maybe it isn't - please let us know.
Police have told us that they have absolutely no idea who the woman is, so if you know who she is, please let us know.
Полиция сообщает, что они не представляют, кто эта женщина, так что если вы ее знаете, пожалуйста, дайте нам знать.
Please let us know the rationale behind this.
Yes, a-and please let us know how it goes.