Примеры использования: please get

So please, get in touch.
Поэтому, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Please, get back in your body.
Пожалуйста, вернись в свое тело.
If it is safe to do so please get in touch.
Если это безопасно, пожалуйста, свяжитесь с нами.
If anyone hasn't - please get in touch with us.
Если у кого-то еще нет - пожалуйста, свяжитесь с нами.
“I said, ‘Please, please get someone here,’ ” she said.
“Я сказала: "Пожалуйста, пожалуйста, позовите кого-нибудь сюда", ” сказала она.
Can these physically perfect hotheads please get a grip?
Могут ли эти физически совершенные горячие головы, пожалуйста, взять себя в руки?
Then they came in and told us to please get our belongings and move.
Затем они вошли и сказали нам, пожалуйста, забрать наши вещи и двигаться.
All you have to do is select one of these recordings, so please get voting!
Все, что вам нужно сделать, это выбрать одну из этих записей, поэтому, пожалуйста, участвуйте в голосовании!
Please get me rid of that.
Пожалуйста, избавь меня от этого.
Can I please get help to solve this?
Могу ли я, пожалуйста, получить помощь в решении этой проблемы?
Can someone please get me out of this loop?
Может кто-нибудь, пожалуйста, вытащить меня из этой петли?
Can you please get me out of this bottleneck .
Не могли бы вы, пожалуйста, вытащить меня из этого узкого места?
Could you please get anything outta the image?
Не могли бы вы, пожалуйста, извлечь что-нибудь из изображения?
So can we please get an answer to this question?
Итак, можем ли мы, пожалуйста, получить ответ на этот вопрос?
Can I please get an example of how to do such a thing?
Могу я, пожалуйста, привести пример того, как это сделать?
Please get your font from an extremely trusted source.
Пожалуйста, получите свой шрифт из очень надежного источника.