Примеры использования: playing on

They probably don't mind us being here any more than they'd mind children playing on the lawn, knowing and understanding children for what they are.
Сдается мне, мы им мешаем не больше, чем помешали бы дети, играющие на газоне, - велик ли спрос с ребенка?
There is some uncertainty as to which course she is playing on." She added in an explanatory manner, "They live at Baydon Heath, you know, which is a centre for three well-known golf courses."
На какой площадке она играет, точно не известно. - Как бы объясняя, она добавила: - Они живут в Бейдон-Хит, а вокруг него есть три отличные площадки для гольфа.
"We had some great people playing on the record.
На альбоме у нас играло несколько великих людей.
But the stuff I played on is awesome."
Но та вещь, на которой я сыграл, великолепна".
A forward contract may be entered into for the purpose of playing on the difference in the exchange value of assets.
Форвардный контракт может быть заключен с целью игры на разнице курсовой стоимости активов.
Linda can tell something is playing on Sharon’s mind.
Линда может сказать, что у Шарон что-то на уме.
We were mortal again, two people playing on a beach.
Мы снова стали смертными, двумя людьми, играющими на морском берегу.
I like to see them playing on those machines."
Люблю я глядеть, как машина играет.
"Listen, d'you want me to play on that piano?"
"Послушай, хочешь - я тебе сыграю на этом рояле?"
I've been playing on tour.
Я играла в провинции.
He knew, or he could imagine, the arguments which proved his own nonexistence; but they were nonsense, they were only a play on words.
Он знал, мог представить себе, какими аргументами будут доказывать, что он не существует, но все они -- бессмыслица, просто игра слов.
Of course, the set will contain our classics again — especially those songs we were not able to play on the first tour."
Безусловно, в концертный сет снова попадёт наша классика - особенно те песни, которые мы не смогли сыграть в первом туре".
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
(ПО РАДИО ИГРАЕТ МУЗЫКА)
I can play tunes on that until I get it right though.
Хотя я могу проигрывать на нем мелодии до тех пор, пока не пойму все правильно.
"All right, play on that piano," and went away and sat down.
"Ну, сыграй на этом рояле", - и сел поодаль.
I'm excited to have her playing on this tour and I think the fans will really like what she brings to the show."
Я очень рад, что она будет играть в этом туре, и думаю, что фэнам действительно понравится то, что она привносит в шоу".