Примеры использования: playfulness

On the instant, the she-wolfs coyness and playfulness disappeared. With a snarl she sprang upon One Ear.
В одно мгновение волчица оставила всю свою игривость и лукавство -- с рычанием кинулась она на Одноухого.
In Lacey's case, the key was playfulness.
В случае Лейси ключом была игривость.
"But, I reflected, more sterling qualities than mere playfulness and prettiness are needed for a wife.
"Но, - размышлял я, - в жене ищут более высокие качества, нежели игривость и миловидность.
"Auntie, surely you're not angry?" she faltered with a sort of flippant playfulness.
- Тетя, да уж вы не сердитесь ли? - пролепетала она с какою-то легкомысленною игривостью.
"By their unconstrained behavior," remarked Bazarov to Arkady, "and by the playfulness of their phraseology, you can guess that my father's peasants are not overmuch oppressed.
- По непринужденности обращения, - заметил Аркадию Базаров, - и по игривости оборотов речи ты можешь судить, что мужики у моего отца не слишком притеснены.
Just enjoy the playfulness of his syntax, sweetheart.
Наслаждайся игривостью предложений, дорогая.
Even when it’s sad, there's a playfulness to it."
Даже когда у нас грусть, в ней есть некая игривость".
Playfulness can extend to clowning, even at an early age.
Игривость порой может переходить в дурашливость, даже в самую раннюю пору жизни.
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery.
Вот его составные части: воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка.
When a friend visits one of my patrons, I want conversations to start about the story of the painting, how they interpret the painting, how they love the colors and playfulness of the painting.
Когда друг навещает одного из моих посетителей, я хочу, чтобы начались разговоры об истории картины, о том, как они интерпретируют картину, как им нравятся цвета и игривость картины.
That is, with an attitude of playfulness.
То есть с игривым отношением.
And its sense of playfulness is very happy.
И его чувство игривости очень радует.
Playfulness and a sense of humor help, too.
Игривость и чувство юмора тоже помогают.
For him playfulness and passion trump propriety.
Для него игривость и страсть превыше приличий.
Here, amid so much death, the playfulness had departed.
Здесь, среди стольких смертей, игривость исчезла.
It’s all about the voice and playfulness and warmth here.
Здесь все дело в голосе, игривости и теплоте.