Примеры использования: play the pian

"What? Are you saying Melnikov has agreed to play against this woman?"
— Что? Вы говорите, что Мельников согласился играть против этой женщины?
" - and put me in the cast and make me play the role of Mary every evening. Mary who adopts the homeless muskrat and ... "
- ...включить меня в труппу, чтобы я каждый вечер исполняла роль Мэри, той Мэри, которая приютила бездомную крысу и...
'But I thought the point of going into management was that we should both play leads.'
- Я думала, мы откроем собственный театр для того, чтобы оба могли выступать в главных ролях.
Just play poker and stay single and live where and how he wants to, if people would let him, he says, "but you know how society persecutes a dedicated man.
- Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не помешают, - говорит он, - ...Но вы же знаете, как общество преследует человека с призванием.
Not for the first time I resented the part that I must play in her schemes.
Как отвратительна мне была роль, которую я должна была исполнять не в первый раз.
This was the last time I'd ever play the good Samaritan.
Это был последний раз, когда я выступал в роли доброго дядюшки.
"Well then," said the Lord of the Flies, "you'd better run off and play with the others.
- Ну и вот, - сказал Повелитель мух, - беги-ка ты к своим, играй с ними.
If it bothers you this much then I won't play anymore.
Если тебя это так сильно беспокоит тогда я не буду больше исполнять.
"Personal feelings-selfish considerations-could play no part?"
- Личное - эгоистическое чувство не может сыграть какую-либо роль?
"Mike, let's play a game."
- Майкл, давай поиграем.
We polished and perfected it, added dialogue and plot until we had manufactured a small play upon which we rang changes every day.
Мы её отделывали и шлифовали, придумывали всё новые диалоги и сюжетные повороты и, наконец, сочинили настоящую пьеску, которую разыгрывали каждый день на новый лад.
"How can you play Juliet without knowing what love is?"
- Как вы можете сыграть Джульетту, не зная, что такое любовь?
"Tracy, let's play hide-and-seek."
— Трейси, поиграйте в прятки.
The crimson rhododendrons made his background, and the clearing itself was like a little stage, where he would dance, and play his part.
Пунцовые рододендроны служили ему великолепным фоном, а лужайка казалась крошечной сценой, где он разыгрывал свою роль.
Only she couldn't pour it all out on the stage, for she was too young to play Hecuba.
Но она не могла все излить на сцене, она была слишком молода, чтобы сыграть Гекубу.
"I'm not hungry if you're not. Let's play ball, Tracy."
— И я не хочу есть, если ты не хочешь. Давай поиграем в мячик, Трейси.