Примеры использования: play footbal

"What? Are you saying Melnikov has agreed to play against this woman?"
— Что? Вы говорите, что Мельников согласился играть против этой женщины?
" - and put me in the cast and make me play the role of Mary every evening. Mary who adopts the homeless muskrat and ... "
- ...включить меня в труппу, чтобы я каждый вечер исполняла роль Мэри, той Мэри, которая приютила бездомную крысу и...
'But I thought the point of going into management was that we should both play leads.'
- Я думала, мы откроем собственный театр для того, чтобы оба могли выступать в главных ролях.
Just play poker and stay single and live where and how he wants to, if people would let him, he says, "but you know how society persecutes a dedicated man.
- Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не помешают, - говорит он, - ...Но вы же знаете, как общество преследует человека с призванием.
Not for the first time I resented the part that I must play in her schemes.
Как отвратительна мне была роль, которую я должна была исполнять не в первый раз.
This was the last time I'd ever play the good Samaritan.
Это был последний раз, когда я выступал в роли доброго дядюшки.
"Well then," said the Lord of the Flies, "you'd better run off and play with the others.
- Ну и вот, - сказал Повелитель мух, - беги-ка ты к своим, играй с ними.
If it bothers you this much then I won't play anymore.
Если тебя это так сильно беспокоит тогда я не буду больше исполнять.
"Personal feelings-selfish considerations-could play no part?"
- Личное - эгоистическое чувство не может сыграть какую-либо роль?
"Mike, let's play a game."
- Майкл, давай поиграем.
We polished and perfected it, added dialogue and plot until we had manufactured a small play upon which we rang changes every day.
Мы её отделывали и шлифовали, придумывали всё новые диалоги и сюжетные повороты и, наконец, сочинили настоящую пьеску, которую разыгрывали каждый день на новый лад.
"How can you play Juliet without knowing what love is?"
- Как вы можете сыграть Джульетту, не зная, что такое любовь?
"Tracy, let's play hide-and-seek."
— Трейси, поиграйте в прятки.
The crimson rhododendrons made his background, and the clearing itself was like a little stage, where he would dance, and play his part.
Пунцовые рододендроны служили ему великолепным фоном, а лужайка казалась крошечной сценой, где он разыгрывал свою роль.
Everybody'll all sit down when they play a fast one, except the old guys and the fat guys, and we'll have plenty of room.
Если сыграют быструю, все сядут, кроме старичков и толстячков, нам места хватит.
"I'm not hungry if you're not. Let's play ball, Tracy."
— И я не хочу есть, если ты не хочешь. Давай поиграем в мячик, Трейси.