Примеры использования: place i

This place I was obliged to leave four days before I came here.
Это место я вынуждена была оставить за четыре дня до того, как пришла к вам.
Never; perhaps in her place I should have done the same.
Никогда; может быть, я на ее месте сделала бы то же самое.
No, this is the first place I came.
Нет, это первое место, куда я пришла.
Is there some other place I can import image from?
Есть ли какое-нибудь другое место, откуда я могу импортировать изображение?
"It was the first place I could think of," she said. "It's not a bad place.
- Это было первое, что мне пришло в голову, -сказала она. - Там неплохо.
I am eager to be gone, curious for the new places I shall see.
Мне не терпится уйти и увидеть новые, любопытные места.
"Sierra Leone is not a place I would want to take my son."
"Сьерра-Леоне - не то место, куда я хотел бы отвезти своего сына".
With our parking place I can see the window.
С места нашей парковки мне видно окно.
It's funny. That's the same place I used to like to skate when I was a kid.
Смешно, что я тоже любил там кататься, когда был маленький.
"Do you know," he observed irritably, "if I were in your place I should kill someone else to show my self-will, not myself.
- Знаете что, - заметил он раздражительно, - я бы на вашем месте, чтобы показать своеволие, убил кого-нибудь другого, а не себя.
Now its darkness is my resort, the safest place I know.
Теперь его темнота - мой курорт, самое безопасное место, которое я знаю.
Or the next place I rig is gonna be yours.
Или следующее место, которое я заминирую, будет твоим домом.
Now I can tell you about the place I belong
Теперь я могу сказать Вам о месте, которому принадлежу
It's a family heirloom, a link between my past, the country where my parents were born, and the future, the unknown places I'll take it.
Это семейная реликвия, связь между моим прошлым, страной, где родились мои родители, и будущим, неизвестными местами, куда я её возьму.
But is this really the place I should store the value?
Но действительно ли это то место, где я должен хранить ценность?
You remember the day of the hunt-when the mustang ran away with me. It was beyond this place I was carried.
Ты помнишь день охоты, когда меня понес мустанг?