Примеры использования: phased out

It ought to be phased out.
Это должно быть прекращено постепенно.
Thankfully this was soon phased out.
К счастью, вскоре это было прекращено.
1 and had phased out, by the end of March.
1 и был прекращен к концу марта.
You start to feel like you’re getting phased out.
Вы начинаете чувствовать, что постепенно уходите из жизни.
By summer, they are to be phased out market by market.
К лету они должны постепенно выводиться с рынка за рынком.
Then we'll phase out the rest of the country.
Затем мы перекинемся на оставшуюся страну.
They had a plan called the "forty factor"... which was designed to phase out workers who were 40 and older.
У них план, называется "Фактор-40", он был разработан, чтобы избавляться от работников 40 лет и старше.
If you tell yourself you can phase out of there, you'll do it.
Если ты скажешь сам себе, что сможешь выбраться отсюда, то сделаешь это.
It has since been phased out.
С тех пор он был свернут.
But the fund would be phased out by 1991.
Но фонд будет постепенно ликвидирован к 1991 году.
That last will be phased out, Dr. Schoonen says.
Это последнее будет постепенно отменено, говорит доктор Шунен.
The mouse-based screen will be phased out in 1987.
Экран на основе мыши будет постепенно отменен в 1987 году.
This 30 percent would be phased out by the end of 2018.
Эти 30 процентов будут постепенно сокращены к концу 2018 года.
The mayor tried to get the factory to phase out their diesel generators.
Мэр пытался оставить за заводом право производить свои дизельные генераторы.
Barry, have you tried to phase out yet?
Барри, ты пытался пробиться?
Then phase out the surveillance, stop the executions.
Тогда сократите слежку, остановите казни.